Dicionário
Inglês - Português (Brasil)
Required
rəˈkwaɪ(ə)rd
Extremamente Comum
400 - 500
400 - 500
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

nécessaire, obligatoire, exigé

Significados de Required em português

Le mot 'required' est un adjectif en anglais qui signifie 'nécessaire' ou 'exigé'. Il est couramment utilisé dans divers contextes pour indiquer qu'une action, un document ou une condition est indispensable.

Utilisation quotidienne :

  1. Contexte professionnel : Dans un environnement de travail, 'required' est souvent utilisé pour décrire des qualifications ou des compétences nécessaires pour un poste. Par exemple :

    • "A bachelor's degree is required for this position." (Un diplôme de licence est requis pour ce poste.)
    • "Experience in project management is required." (Une expérience en gestion de projet est nécessaire.)
  2. Contexte éducatif : Dans les écoles et universités, 'required' est utilisé pour parler de cours obligatoires ou de documents nécessaires pour l'inscription. Par exemple :

    • "The required reading for this course includes several novels." (La lecture requise pour ce cours comprend plusieurs romans.)
    • "Students must submit the required documents by the deadline." (Les étudiants doivent soumettre les documents requis avant la date limite.)
  3. Contexte légal : Dans des documents légaux ou des contrats, 'required' indique des obligations légales. Par exemple :

    • "All parties are required to sign the agreement." (Toutes les parties doivent signer l'accord.)
    • "The required disclosures must be made to the investors." (Les divulgations nécessaires doivent être faites aux investisseurs.)

Expressions courantes :

  • "Required fields" : champs obligatoires, souvent utilisés dans les formulaires en ligne.
  • "Required by law" : requis par la loi, utilisé dans des contextes juridiques.

Contexte de formalité : Le mot 'required' est principalement formel et utilisé dans des contextes professionnels, académiques ou légaux. Il est moins courant dans un langage informel.

Erreurs courantes :

  • Confondre 'required' avec 'requested' : 'requested' signifie 'demandé' et n'implique pas une obligation.
  • Utiliser 'required' dans un contexte où 'optional' (optionnel) serait plus approprié.

Mots apparentés :

  • Synonymes : necessary (nécessaire), essential (essentiel), mandatory (obligatoire).
  • Antonymes : optional (optionnel), unnecessary (inutile).

Prononciation : 'Required' se prononce /rɪˈkwaɪərd/. Il est important de noter la syllabe accentuée sur la deuxième partie du mot.

Grammaire et étymologie : 'Required' est le participe passé du verbe 'require', qui vient du latin 'requirere', signifiant 'demander, exiger'.

Significados de Required em português

nécessaire

Exemplo:
A passport is required for international travel.
Un passeport est nécessaire pour les voyages internationaux.
The form must be submitted by the required deadline.
Le formulaire doit être soumis avant la date limite nécessaire.
Uso: formalContexto: Administrative and official contexts, such as legal documents or travel requirements.
Observação: The term 'nécessaire' emphasizes that something is essential or obligatory.

obligatoire

Exemplo:
Attendance at the meeting is required.
La présence à la réunion est obligatoire.
It is required to wear a helmet when riding a bike.
Il est obligatoire de porter un casque lorsqu'on fait du vélo.
Uso: formal/informalContexto: Rules and regulations, such as laws or safety instructions.
Observação: The term 'obligatoire' indicates a legal or regulatory obligation.

exigé

Exemplo:
Experience in this field is required.
Une expérience dans ce domaine est exigée.
The documents must be provided as required.
Les documents doivent être fournis comme exigé.
Uso: formalContexto: Job descriptions, applications, and formal requests.
Observação: The term 'exigé' often refers to something that is demanded or specified in a formal context.

Sinônimos de Required

Expressões e frases comuns de Required

Mandatory

Mandatory means required by rule or law, compulsory.
Exemplo: Attendance at the meeting is mandatory for all employees.
Observação: Mandatory emphasizes a stronger sense of obligation compared to simply being required.

Necessary

Necessary means something that is needed or essential.
Exemplo: A valid ID is necessary to enter the building.
Observação: Necessary implies that something is needed for a specific purpose or outcome.

Essential

Essential means absolutely necessary or extremely important.
Exemplo: Good communication skills are essential for this job.
Observação: Essential emphasizes the critical nature of something being required.

Compulsory

Compulsory means required by law or rule, obligatory.
Exemplo: The training program is compulsory for all new employees.
Observação: Compulsory implies a strong mandate or obligation to do something.

Obligatory

Obligatory means required or expected as a duty.
Exemplo: Wearing a helmet is obligatory when riding a motorcycle.
Observação: Obligatory stresses the idea of duty or moral obligation in being required to do something.

Mandated

Mandated means officially required or ordered by an authority.
Exemplo: The new safety regulations are mandated by the government.
Observação: Mandated suggests that the requirement comes from an official directive or authority.

Requisite

Requisite means necessary or required for a particular purpose.
Exemplo: A college degree is requisite for this position.
Observação: Requisite often refers to something that is needed or indispensable for a specific purpose or goal.

Indispensable

Indispensable means absolutely necessary or essential.
Exemplo: Teamwork is indispensable for the success of the project.
Observação: Indispensable highlights the critical nature of something being required for success or functioning.

Expressões cotidianas (gíria) de Required

Must-have

Must-have is used informally to describe something that is absolutely necessary or required.
Exemplo: Sleep is a must-have for good health.
Observação:

Gotta

'Gotta' is a contraction of 'have got to' and is used informally to express a strong necessity or requirement.
Exemplo: I gotta finish this project by Friday.
Observação:

Crucial

Crucial is used to emphasize the importance or necessity of something.
Exemplo: Good communication is crucial in any relationship.
Observação:

Need to

'Need to' is commonly used to express a requirement or necessity for an action to be taken.
Exemplo: You need to study for the exam.
Observação:

No other option

This phrase emphasizes that there are no alternatives or choices available, indicating a strong requirement to do something.
Exemplo: We have no other option but to finish this project today.
Observação:

Want

In casual spoken language, 'want' is sometimes used to express a strong desire or requirement for something to happen.
Exemplo: I want you to be here on time.
Observação:

Got to

'Got to' is a colloquial way of expressing a necessity or requirement to do something.
Exemplo: I got to leave early today.
Observação:

Required - Exemplos

Required fields are marked with an asterisk.
Les champs requis sont marqués d'un astérisque.
A valid passport is required for international travel.
Un passeport valide est requis pour les voyages internationaux.
The job requires a high level of attention to detail.
Le poste requiert un haut niveau d'attention aux détails.

Gramática de Required

Required - Verbo (Verb) / Verbo, particípio passado (Verb, past participle)
Lema: require
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): required
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): requiring
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): requires
Verbo, forma base (Verb, base form): require
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): require
Sílabas, Separação e Ênfase
required contém 2 sílabas: re • quired
Transcrição fonética: ri-ˈkwī(-ə)rd
re quired , ri ˈkwī( ə)rd (A sílaba vermelha é tônica)

Required - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
required: 400 - 500 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.