Dicionário
Inglês - Romeno

Browse

braʊz
Extremamente Comum
600 - 700
600 - 700
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

a răsfoi, a naviga, a explora, a căuta

Significados de Browse em romeno

a răsfoi

Exemplo:
I like to browse through magazines.
Îmi place să răsfoiesc revistele.
She browsed the book before deciding to buy it.
Ea a răsfoit cartea înainte de a decide să o cumpere.
Uso: informalContexto: Used when looking through printed materials like books or magazines.
Observação: This meaning emphasizes a casual or leisurely way of looking at something.

a naviga

Exemplo:
He browsed the internet for information.
El a navigat pe internet pentru informații.
We spent the afternoon browsing various websites.
Am petrecut după-amiaza navigând pe diverse site-uri.
Uso: informalContexto: Commonly used when referring to looking for information online.
Observação: This usage is especially relevant in the context of web browsing.

a explora

Exemplo:
They browsed the store for new clothes.
Ei au explorat magazinul pentru haine noi.
You can browse the menu before ordering.
Poți explora meniul înainte de a comanda.
Uso: informalContexto: Used when looking around in a physical space, like a store or restaurant.
Observação: This meaning implies a more active engagement with the environment.

a căuta

Exemplo:
I am browsing for a new laptop.
Caut un laptop nou.
She is browsing options for her vacation.
Ea caută opțiuni pentru vacanța ei.
Uso: informalContexto: Used when actively searching for something specific.
Observação: This meaning can imply a more focused search compared to the others.

Sinônimos de Browse

scan

To scan means to look over or read quickly or casually.
Exemplo: I quickly scanned through the article to find the relevant information.
Observação: While browsing implies a more leisurely and relaxed exploration, scanning suggests a quicker and more focused search for specific information.

skim

To skim means to read or glance through something quickly to get the main points.
Exemplo: He skimmed the textbook to get an overview of the chapter before diving into the details.
Observação: Skimming is similar to browsing in that it involves a quick look, but skimming often focuses on extracting key information rather than exploring content broadly.

Expressões e frases comuns de Browse

browse through

To look through or examine something casually and quickly.
Exemplo: I like to browse through books at the bookstore before deciding which one to buy.
Observação: Adds the idea of looking through something in a relaxed manner.

browse the internet

To search or look at different websites on the internet without a specific goal.
Exemplo: I spend hours browsing the internet for interesting articles and videos.
Observação: Refers specifically to searching and exploring content online.

window shopping

To look at items in store windows without intending to buy anything.
Exemplo: We went window shopping downtown, but didn't buy anything.
Observação: Focuses on looking at items in stores without the intention of purchasing.

surf the web

To casually explore various websites on the internet.
Exemplo: I enjoy surfing the web to discover new music and artists.
Observação: Emphasizes the act of exploring the internet like riding waves.

scan through

To look over or read something quickly to find specific details.
Exemplo: I quickly scanned through the report to find the relevant information.
Observação: Implies a quick and focused examination rather than a leisurely one.

leaf through

To turn the pages of a book or magazine quickly and without much focus.
Exemplo: She was leisurely leafing through a fashion magazine in the waiting room.
Observação: Suggests a more relaxed and unstructured way of looking through reading material.

peruse

To read or examine something carefully and in detail.
Exemplo: He was perusing the document to make sure he didn't miss any important points.
Observação: Implies a thorough and detailed examination, often with an intent to understand.

Expressões cotidianas (gíria) de Browse

scour

To search thoroughly or carefully.
Exemplo: I need to quickly scour the document for the relevant information.
Observação: Focuses on intense searching rather than casual browsing.

perambulate

To walk or travel through something, often used metaphorically for browsing.
Exemplo: Let me perambulate through these books and see if I find anything interesting.
Observação: Considered a playful or fancy way to express browsing.

gander

To look casually or briefly at something.
Exemplo: Take a gander at these new products and let me know your thoughts.
Observação: Suggests a quick or informal glance.

leaf

To quickly look through reading material like a magazine or book.
Exemplo: I'll just leaf through these magazines and see if there's anything worth reading.
Observação: Refers specifically to reading material rather than a general browse.

flip

To quickly look through pages of a book, magazine, or document.
Exemplo: Let's flip through this catalog and see if they have what we need.
Observação: Involves physically turning pages while browsing.

glance

To take a quick look at something.
Exemplo: Could you glance at this report and see if there are any major issues?
Observação: Generally implies a brief and cursory look.

Browse - Exemplos

I like to browse through bookstores on the weekends.
Îmi place să răsfoiesc prin librării în weekend.
She spent hours browsing the internet for the perfect dress.
Ea a petrecut ore răsfoind internetul pentru rochia perfectă.
He enjoys surfing the web for new recipes.
El se bucură să navigheze pe web pentru rețete noi.

Gramática de Browse

Browse - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: browse
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): browses
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): browse
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): browsed
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): browsing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): browses
Verbo, forma base (Verb, base form): browse
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): browse
Sílabas, Separação e Ênfase
browse contém 1 sílabas: browse
Transcrição fonética: ˈbrau̇z
browse , ˈbrau̇z (A sílaba vermelha é tônica)

Browse - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
browse: 600 - 700 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.