Dicionário
Inglês - Romeno
Chapter
ˈtʃæptər
Extremamente Comum
600 - 700
600 - 700
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
capitol, capitol (în sens de secțiune, etapă), capitol (în sens de ramură, organizație)
Significados de Chapter em romeno
capitol
Exemplo:
The first chapter of the book was captivating.
Primul capitol al cărții a fost captivant.
Can you summarize the last chapter for me?
Poți să-mi rezumi ultimul capitol?
Uso: formalContexto: Used in literature, academic writings, and discussions about books.
Observação: The term 'capitol' is commonly used in literature and refers to a distinct section of a written work.
capitol (în sens de secțiune, etapă)
Exemplo:
This chapter of my life is about to end.
Această etapă a vieții mele este pe cale să se încheie.
We are entering a new chapter in our relationship.
Intrăm într-un nou capitol în relația noastră.
Uso: informalContexto: Used in conversations about personal experiences, relationships, and life changes.
Observação: In this context, 'capitol' refers to a significant phase or period in someone's life.
capitol (în sens de ramură, organizație)
Exemplo:
The local chapter of the organization is very active.
Capitolul local al organizației este foarte activ.
She is the president of the university's chapter of the club.
Ea este președinta capitolului clubului de la universitate.
Uso: formalContexto: Used in the context of organizations, clubs, and associations.
Observação: Here, 'capitol' refers to a branch or subdivision of a larger organization.
Sinônimos de Chapter
section
A section is a distinct part or portion of something, often within a larger whole. It can refer to a division within a larger work, such as a book or document.
Exemplo: Let's discuss the next section of the book.
Observação: While a chapter is a specific division in a book, a section can be used in a broader context to refer to any distinct part or portion of something.
part
A part is a piece or segment of a whole. It can refer to a division or component of a larger entity, such as a book, play, or narrative.
Exemplo: We will cover the next part of the story in our next class.
Observação: Part is a more general term that can be used to refer to any segment or division, while a chapter specifically denotes a division within a book.
segment
A segment is a distinct part or section of something that is divided or separated from the whole. It is often used to indicate a portion of a larger entity.
Exemplo: The documentary is divided into several segments for easier viewing.
Observação: A segment is a more specific term that emphasizes the division or separation of a part from a whole, whereas a chapter is a division within a book.
division
A division is a separate or distinct part of something that is divided or categorized based on specific criteria. It can refer to a subdivision within a larger entity.
Exemplo: Each division of the report focuses on a different aspect of the research.
Observação: A division highlights the separation or categorization of parts within a whole, whereas a chapter specifically refers to a division within a book.
Expressões e frases comuns de Chapter
Turn the page
To start anew or move on from a difficult situation.
Exemplo: After a difficult period in his life, he decided it was time to turn the page and start fresh.
Observação: This phrase signifies a metaphorical action of moving forward rather than a literal chapter in a book.
Close the book on
To conclude or put an end to a particular phase or situation.
Exemplo: After the court case was settled, she was finally able to close the book on that chapter of her life.
Observação: It indicates ending or concluding something rather than just moving on to the next chapter.
New chapter
A new beginning or phase in one's life or a particular situation.
Exemplo: Starting this new job feels like the beginning of a whole new chapter in my career.
Observação: While a chapter in a book is a section of a story, a 'new chapter' refers to a fresh start or phase in real life.
Read between the lines
To understand the hidden or implied meaning, often beyond what is explicitly stated.
Exemplo: She had to read between the lines to understand the true meaning of his words.
Observação: This phrase involves interpreting underlying messages, unlike reading a chapter which is more straightforward.
Start a new chapter
To begin a new phase or period in one's life.
Exemplo: Moving to a new city allowed her to start a new chapter in her life.
Observação: Similar to 'new chapter,' this phrase denotes a fresh start or beginning rather than a literal chapter.
End of an era
The conclusion of a significant period in history or in someone's life.
Exemplo: With the retirement of the company's founder, it truly marked the end of an era for the organization.
Observação: Refers to the conclusion of a significant period, not just a chapter within that period.
Start a new chapter in life
To embark on a fresh journey or phase in one's life after a significant event.
Exemplo: After the divorce, she decided to start a new chapter in her life by traveling the world.
Observação: Emphasizes the beginning of a new phase in life following a major event, distinct from a chapter in a book.
Expressões cotidianas (gíria) de Chapter
Turn over a new leaf
To make a fresh start or change for the better.
Exemplo: After the divorce, Mike decided to turn over a new leaf by focusing on his health and happiness.
Observação: Involves making a positive change in behavior or attitude, often after a difficult or challenging time.
Close one chapter and open another
To conclude one phase or aspect in order to transition to something new.
Exemplo: After resigning from her job, Ellen was ready to close one chapter and open another in her career.
Observação: Emphasizes the deliberate act of closing a chapter before moving on to a new one.
Chapter and verse
To know something in great detail or thoroughly.
Exemplo: He knew the details of the project chapter and verse, impressing his colleagues with his knowledge.
Observação: Derived from religious contexts where chapter and verse refer to specific locations in the Bible. Used more broadly to indicate thorough knowledge of a subject.
Chapter - Exemplos
Chapter 3 was my favorite in the book.
Capitolul 3 a fost preferatul meu din carte.
The book is divided into several parts and each part has its own chapters.
Cartea este împărțită în mai multe părți, iar fiecare parte are capitolele sale.
The chapter titles give a good idea of what to expect in each section.
Titlurile capitolelor oferă o idee bună despre ce să te aștepți în fiecare secțiune.
Gramática de Chapter
Chapter - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: chapter
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): chapters
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): chapter
Sílabas, Separação e Ênfase
chapter contém 2 sílabas: chap • ter
Transcrição fonética: ˈchap-tər
chap ter , ˈchap tər (A sílaba vermelha é tônica)
Chapter - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
chapter: 600 - 700 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.