Dicionário
Inglês - Romeno
Club
kləb
Extremamente Comum
500 - 600
500 - 600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
club (as in a social or recreational organization), clubl (as in a place for entertainment, like a nightclub), clubl (as in a group of people with a shared interest), club (as in a heavy stick or weapon)
Significados de Club em romeno
club (as in a social or recreational organization)
Exemplo:
I joined a book club to meet new people.
M-am înscris într-un club de lectură pentru a cunoaște oameni noi.
The sports club offers various activities.
Clubul sportiv oferă diverse activități.
Uso: informalContexto: Used when referring to organizations for socializing, hobbies, or sports.
Observação: The word 'club' is often used in the same form in Romanian but can also be translated as 'asociație' in some contexts.
clubl (as in a place for entertainment, like a nightclub)
Exemplo:
We went to a club to dance all night.
Am mers la un club să dansăm toată noaptea.
The new club in town has great music.
Noul club din oraș are muzică grozavă.
Uso: informalContexto: Commonly used when talking about nightlife or places to socialize.
Observação: In this context, 'club' refers specifically to venues for entertainment, often featuring music and dancing.
clubl (as in a group of people with a shared interest)
Exemplo:
The photography club meets every Saturday.
Clubul de fotografie se întâlnește în fiecare sâmbătă.
She is a member of the gardening club.
Ea este membră a clubului de grădinărit.
Uso: informalContexto: Used when referring to gatherings of people who share a common interest.
Observação: This meaning emphasizes the community aspect of clubs.
club (as in a heavy stick or weapon)
Exemplo:
He carried a club for protection.
El a purtat un bâtă pentru protecție.
The caveman used a club to hunt.
Omul preistoric folosea o bâtă pentru a vâna.
Uso: formal/informalContexto: Used in discussions about weapons or tools, especially in historical or fantasy contexts.
Observação: This meaning is less common in everyday conversation but is important in specific contexts like literature or history.
Sinônimos de Club
association
An association is a group of people organized for a joint purpose or interest.
Exemplo: She joined the local gardening association to meet like-minded individuals.
Observação: An association typically implies a more formal organization compared to a club.
society
A society is an organized group of people with a common interest or purpose.
Exemplo: The historical society hosts events to educate the community about the town's past.
Observação: A society often focuses on broader interests or goals compared to a club.
organization
An organization is a group of people working together in a structured and coordinated way for a shared purpose.
Exemplo: The environmental organization works to protect wildlife habitats.
Observação: An organization may encompass a wider range of activities and goals compared to a club, which is often more focused.
group
A group is a number of people who are connected by some shared activity, interest, or characteristic.
Exemplo: The study group meets every Saturday to prepare for the exam.
Observação: A group is a more general term that can refer to any collection of people, whereas a club implies a more specific purpose or focus.
Expressões e frases comuns de Club
Join the club
This phrase is used to express solidarity with someone who is experiencing a common problem or situation.
Exemplo: I'm so tired today. - Join the club! I think we all are.
Observação: The phrase 'join the club' does not refer to a physical club but rather emphasizes shared experiences or feelings.
Club sandwich
A club sandwich is a type of sandwich that typically contains sliced chicken or turkey, bacon, lettuce, tomato, and mayonnaise, served on toasted bread.
Exemplo: I'll have a club sandwich and a side of fries, please.
Observação: In this context, 'club' refers to a type of sandwich and not a social organization.
Club together
To club together means to pool resources, money, or efforts with others for a common purpose.
Exemplo: Let's club together and buy a gift for Sarah's birthday.
Observação: The term 'club' here conveys the idea of collaboration or joint action rather than a physical meeting place.
Nightclub
A nightclub is an establishment that typically offers music, dancing, and drinks for entertainment during the night.
Exemplo: We're going to a nightclub downtown to celebrate Lisa's promotion.
Observação: In this case, 'club' refers to a place of entertainment rather than an association or organization.
Club soda
Club soda is a carbonated water that has been infused with minerals for taste.
Exemplo: Could I have a gin and tonic with club soda, please?
Observação: Here, 'club' is used in the context of a type of beverage rather than a group or gathering.
Clubbing
Clubbing refers to the act of going to nightclubs for socializing, dancing, and entertainment.
Exemplo: They went clubbing every Friday night when they were in college.
Observação: In this context, 'clubbing' is an activity related to visiting nightclubs rather than being part of a formal club.
Clubbed fingers
Clubbed fingers are fingers that appear rounded or enlarged at the tips, often associated with underlying health issues.
Exemplo: The doctor diagnosed him with clubbed fingers, which can be a sign of certain medical conditions.
Observação: Here, 'clubbed' describes a physical condition of the fingers, unrelated to social or recreational clubs.
Expressões cotidianas (gíria) de Club
Clubby
Clubby refers to an atmosphere or environment that is typical of a club, with a focus on socializing and entertainment.
Exemplo: The atmosphere in this bar is so clubby, with everyone dressed up and dancing.
Observação: Clubby is used to describe an environment similar to that of a club, but it doesn't necessarily mean it's an actual club.
Clubhead
Clubhead is a term used to describe someone who loves going to clubs and partying frequently.
Exemplo: She's such a clubhead, always out partying until the early hours.
Observação: Clubhead is a colloquial term for a person who is a dedicated club-goer and enjoys the club scene.
Clubkid
Clubkid refers to a person who is associated with the club scene, often known for their flamboyant and avant-garde fashion choices.
Exemplo: The clubkid fashion trend from the '90s is making a comeback in some underground scenes.
Observação: Clubkid describes a person who exudes a unique and extravagant style commonly seen in club culture.
Clubland
Clubland typically refers to an area or district known for its high concentration of nightclubs and entertainment venues.
Exemplo: She's a regular in the city's clubland, always hopping from one club to another.
Observação: Clubland implies a district or area with a cluster of clubs, different from a single club or the general concept of a club.
Clubhopping
Clubhopping means moving from one club to another in a single night, typically to experience different atmospheres and music styles.
Exemplo: We spent the entire night clubhopping, trying to find the best dance floor in the city.
Observação: Clubhopping involves visiting multiple clubs in a night for enjoyment and variety, contrasting with staying at one club.
Clubstaurant
Clubstaurant is a blend of a club and a restaurant, offering a dining experience combined with club-like entertainment.
Exemplo: This new place in town is a clubstaurant - it's a mix of a club and a restaurant with a live DJ and dining options.
Observação: Clubstaurant merges the concepts of a club and a restaurant, providing a unique socializing and dining experience in one place.
Clubwear
Clubwear refers to fashionable clothing or outfits specifically chosen for clubbing or going out to clubs.
Exemplo: She always dresses to impress in her flashy clubwear when she hits the town.
Observação: Clubwear indicates attire suitable for club environments, often more stylish and attention-grabbing than everyday wear.
Club - Exemplos
I'm going to the club tonight.
Merg la club în seara asta.
She's a member of the photography club.
Ea este membră a clubului de fotografie.
He hit the ball with his club.
El a lovit mingea cu ciocanul său.
Gramática de Club
Club - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: club
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): clubs
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): club
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): clubbed
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): clubbing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): clubs
Verbo, forma base (Verb, base form): club
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): club
Sílabas, Separação e Ênfase
club contém 1 sílabas: club
Transcrição fonética: ˈkləb
club , ˈkləb (A sílaba vermelha é tônica)
Club - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
club: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.