Dicionário
Inglês - Romeno

Couch

kaʊtʃ
Extremamente Comum
600 - 700
600 - 700
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

canapea, divan, sofa, bancă

Significados de Couch em romeno

canapea

Exemplo:
I love to relax on my couch after a long day.
Îmi place să mă relaxez pe canapea după o zi lungă.
They bought a new couch for their living room.
Au cumpărat o canapea nouă pentru sufrageria lor.
Uso: informalContexto: Everyday conversation about furniture and home decor.
Observação: The word 'canapea' is commonly used in Romania to refer to a sofa or couch, and it can imply a comfortable seating area.

divan

Exemplo:
He fell asleep on the divan while reading.
A adormit pe divan în timp ce citea.
The divan in the corner is perfect for napping.
Divanul din colț este perfect pentru un pui de somn.
Uso: informalContexto: Used to describe a type of couch that may have a more traditional or elegant style.
Observação: The term 'divan' can refer to a specific style of couch, often with a more luxurious or classic design.

sofa

Exemplo:
We need a new sofa for the family room.
Avem nevoie de o nouă canapea pentru camera de familie.
The sofa is very comfortable for watching movies.
Canapeaua este foarte confortabilă pentru a viziona filme.
Uso: formal/informalContexto: Used in both everyday and more formal discussions about furniture.
Observação: The word 'sofa' is also used in Romanian and is understood in the same way as in English.

bancă

Exemplo:
The couch in the park is a nice place to sit.
Banca din parc este un loc plăcut pentru a sta.
They sat on the couch outside.
S-au așezat pe banca de afară.
Uso: informalContexto: Refers to a bench or seating area, often in public spaces.
Observação: While 'bancă' primarily means 'bench', it can sometimes be used informally to refer to a long seating area similar to a couch.

Sinônimos de Couch

sofa

A sofa is a long upholstered seat typically with a back and arms, designed for two or more people to sit on.
Exemplo: I love lounging on the sofa while watching TV.
Observação: Sofa is a more formal term compared to couch.

settee

A settee is a long upholstered seat with a back and arms, usually designed for two or more people.
Exemplo: The settee in the living room is very comfortable.
Observação: Settee is a more old-fashioned term for a small sofa.

divan

A divan is a long, low sofa without a back or arms, typically placed against a wall.
Exemplo: She reclined on the divan, reading a book.
Observação: Divan is often used to refer to a couch-like piece of furniture without a back.

davenport

A davenport is a large sofa, often convertible into a bed.
Exemplo: The davenport in the study is a vintage piece.
Observação: Davenport is a less common term for a couch and may refer to a specific style of sofa.

Expressões e frases comuns de Couch

Couch potato

A person who spends a lot of time sitting or lying down, usually watching television and being lazy.
Exemplo: John is a couch potato; he spends all day watching TV.
Observação: The phrase 'couch potato' refers to a person's behavior and lifestyle, not just the physical object.

Couch surfing

Staying temporarily in a series of private homes, typically offered by strangers, at no cost.
Exemplo: During his travels, he often engages in couch surfing to save money on accommodation.
Observação: In this context, 'couch surfing' involves using people's couches as a place to sleep, rather than just sitting on a couch for leisure.

Couch therapy

The act of finding relaxation or mental relief by spending time on a couch, often in a reflective or therapeutic manner.
Exemplo: After a long day, she finds comfort in some couch therapy with a good book.
Observação: It refers to using the couch as a means of mental or emotional support, not just as a piece of furniture.

Couch time

Designated time spent relaxing or unwinding on a couch, usually with someone else.
Exemplo: Let's have some couch time together and catch up on our favorite shows.
Observação: It specifies a particular period for leisure or bonding on a couch, rather than just using it casually.

Couch potato syndrome

A term used to describe the negative health effects of prolonged sitting or inactivity, often associated with watching TV.
Exemplo: His doctor warned him about developing couch potato syndrome due to his sedentary lifestyle.
Observação: This term highlights the health implications of being a 'couch potato'.

Couch cushion

The soft part of a couch where people sit, often used informally to refer to finding something unexpectedly hidden there.
Exemplo: She found spare change hidden in the couch cushion.
Observação: Here, 'couch cushion' refers to a specific part of the couch used for sitting and also as a place where things can get lost or hidden.

Behind the couch

In a position that is hidden or not easily noticed, especially in the area behind a couch.
Exemplo: I found my missing keys behind the couch.
Observação: This phrase refers to the location behind the couch, emphasizing a specific spatial relationship.

Expressões cotidianas (gíria) de Couch

Couch

In informal spoken language, 'couch' is often used as slang for a place to relax or hang out, like a sofa or a comfortable seating area.
Exemplo: Hey, let's chill on the couch and watch a movie.
Observação: In this context, 'couch' is used more casually and familiarly than the formal term 'sofa' or 'settee.'

Couchie

'Couchie' is a playful and affectionate slang term for a couch, usually used in a cute or endearing way.
Exemplo: My favorite part of the day is when I sit on the couchie with a good book.
Observação: The term 'couchie' adds a sense of warmth and intimacy to the idea of sitting on a couch.

Lounger

A 'lounger' is a slang term for a particularly comfortable or relaxing type of couch or seating, emphasizing its comfort level.
Exemplo: Come over, I have the comfiest lounger where we can hang out.
Observação: The term 'lounger' focuses more on the comfort aspect of the couch, suggesting it is a great place to relax.

Couch - Exemplos

The couch in the living room is very comfortable.
Canapeaua din living este foarte confortabilă.
She likes to read books on the couch.
Îi place să citească cărți pe canapea.
They bought a new sofa set with a couch and two armchairs.
Au cumpărat un nou set de canapele cu o canapea și două fotolii.

Gramática de Couch

Couch - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: couch
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): couches
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): couch
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): couched
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): couching
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): couches
Verbo, forma base (Verb, base form): couch
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): couch
Sílabas, Separação e Ênfase
couch contém 1 sílabas: couch
Transcrição fonética: ˈkau̇ch
couch , ˈkau̇ch (A sílaba vermelha é tônica)

Couch - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
couch: 600 - 700 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.