Dicionário
Inglês - Romeno

Develop

dəˈvɛləp
Extremamente Comum
400 - 500
400 - 500
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

a dezvolta, a evolua, a crea, a progresa, a se desfășura

Significados de Develop em romeno

a dezvolta

Exemplo:
The company plans to develop a new product.
Compania plănuiește să dezvolte un nou produs.
She wants to develop her skills in programming.
Ea vrea să își dezvolte abilitățile în programare.
Uso: formal/informalContexto: Used in business, education, and personal growth contexts.
Observação: This is the most common meaning, referring to the process of growth or improvement.

a evolua

Exemplo:
The species developed over millions of years.
Speciile au evoluat de-a lungul milioanelor de ani.
His ideas developed as the discussion progressed.
Ideile lui au evoluat pe măsură ce discuția a avansat.
Uso: formal/informalContexto: Often used in scientific or philosophical discussions.
Observação: This meaning emphasizes gradual change or progression.

a crea

Exemplo:
They developed a new software application.
Ei au creat o nouă aplicație software.
The artist developed a unique style.
Artistul a creat un stil unic.
Uso: formal/informalContexto: Common in creative fields, such as art and technology.
Observação: This meaning focuses on the act of creating something new.

a progresa

Exemplo:
He has developed significantly in his career.
El a progresat semnificativ în cariera sa.
The project has developed well over the past year.
Proiectul a progresat bine în ultimul an.
Uso: formal/informalContexto: Used in personal and professional development contexts.
Observação: This meaning highlights improvement or advancement in a specific area.

a se desfășura

Exemplo:
The meeting will develop into a larger discussion.
Întâlnirea se va desfășura într-o discuție mai amplă.
The situation developed into a crisis.
Situația s-a desfășurat într-o criză.
Uso: formal/informalContexto: Used in discussions about events or situations unfolding.
Observação: This meaning refers to the way events or situations evolve over time.

Sinônimos de Develop

advance

To advance means to move forward or make progress, often in a positive direction.
Exemplo: The company is advancing its technology to stay competitive in the market.
Observação: Develop implies a more general growth or progress, while advance suggests a specific movement forward.

evolve

To evolve means to develop gradually or undergo change over time.
Exemplo: The design of the product has evolved over the years to meet changing consumer needs.
Observação: Evolve emphasizes a natural or gradual progression, whereas develop can be more general.

expand

To expand means to increase in size, scope, or extent.
Exemplo: The company plans to expand its operations into new markets next year.
Observação: Develop focuses on growth or progress, while expand specifically refers to increasing in size or reach.

grow

To grow means to increase or develop in a healthy or positive way.
Exemplo: Her skills as a writer have grown significantly since she started taking writing classes.
Observação: Grow emphasizes a natural or organic increase, while develop can encompass a wider range of progress.

Expressões e frases comuns de Develop

develop a plan

To create or come up with a detailed strategy or course of action.
Exemplo: We need to develop a plan for the project before we start.
Observação: The focus is on creating a specific plan rather than general development.

develop a skill

To improve or enhance an ability or talent through practice and experience.
Exemplo: She has been practicing every day to develop her painting skills.
Observação: Emphasizes improving a particular skill rather than overall development.

develop a relationship

To nurture and strengthen a bond or connection with someone over time.
Exemplo: They spent a lot of time together to develop a strong friendship.
Observação: Focuses on building a connection rather than just general development.

develop an idea

To expand or refine a concept through discussion or research.
Exemplo: Let's brainstorm and develop this idea further before presenting it.
Observação: Involves refining a specific idea rather than the broader concept of development.

develop a product

To design, create, and improve a product for the market.
Exemplo: The company is working hard to develop a new line of eco-friendly products.
Observação: Involves the process of creating and enhancing a specific product.

develop a habit

To form or establish a consistent behavior through repetition.
Exemplo: It takes time to develop a healthy eating habit.
Observação: Focuses on forming a specific habit rather than general personal development.

develop a strategy

To devise a detailed plan or approach to achieve a specific goal.
Exemplo: The team needs to develop a winning strategy for the upcoming competition.
Observação: Focuses on creating a strategic plan rather than the overall process of development.

Expressões cotidianas (gíria) de Develop

dev

Shortened form of 'develop', commonly used when referring to software or coding projects.
Exemplo: Let's dev this app over the weekend.
Observação: Informal and casual compared to 'develop'.

ripen

To mature or become ready, much like fruit ripening before being eaten.
Exemplo: These ideas need time to ripen before we present them.
Observação: Emphasizes a natural process of growth and readiness.

bloom

To flourish or reach a stage of great development, like a flower blooming.
Exemplo: His talent began to bloom after years of practice.
Observação: Suggests a visual and vibrant image of growth and progress.

bear fruit

To yield positive results or achievements from efforts made.
Exemplo: Their hard work finally bore fruit with the successful project launch.
Observação: Highlights the outcome or results of development.

mature

To reach a stage of full development or sophistication, often through experience.
Exemplo: Her leadership skills have matured significantly over the years.
Observação: Conveys a sense of readiness and sophistication in development.

cultivate

To nurture or develop by promoting growth and improvement.
Exemplo: We need to cultivate a culture of innovation within the team.
Observação: Suggests intentional nurturing and fostering of development.

Develop - Exemplos

Develop a new software.
Dezvoltă un nou software.
The company is developing a new product line.
Compania dezvoltă o nouă gamă de produse.
Children develop at different rates.
Copiii se dezvoltă în ritmuri diferite.

Gramática de Develop

Develop - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: develop
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): developed
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): developing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): develops
Verbo, forma base (Verb, base form): develop
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): develop
Sílabas, Separação e Ênfase
develop contém 3 sílabas: de • vel • op
Transcrição fonética: di-ˈve-ləp
de vel op , di ˈve ləp (A sílaba vermelha é tônica)

Develop - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
develop: 400 - 500 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.