Dicionário
Inglês - Romeno
Necessary
ˈnɛsəˌsɛri
Extremamente Comum
500 - 600
500 - 600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
necesar, obligatoriu, indispensabil, esential
Significados de Necessary em romeno
necesar
Exemplo:
It is necessary to finish your homework.
Este necesar să îți termini temele.
Water is necessary for life.
Apa este necesară pentru viață.
Uso: formal/informalContexto: Used in both formal and informal contexts to indicate something that is essential or required.
Observação: This is the most common translation and can be used in a variety of contexts.
obligatoriu
Exemplo:
It is mandatory to wear a seatbelt.
Este obligatoriu să porți centura de siguranță.
Attendance is necessary for the course.
Prezența este obligatorie pentru curs.
Uso: formalContexto: Used in legal, academic, or formal situations to denote something that must be done.
Observação: This term emphasizes a requirement that is enforced by rules or laws.
indispensabil
Exemplo:
A good education is indispensable for success.
O educație bună este indispensabilă pentru succes.
Trust is indispensable in a partnership.
Încrederea este indispensabilă într-un parteneriat.
Uso: formal/informalContexto: Used to express that something is absolutely necessary and cannot be done without.
Observação: This term carries a stronger connotation than 'necesar', indicating that something is crucial.
esential
Exemplo:
Nutrition is essential for good health.
Nutriția este esențială pentru sănătatea bună.
Communication is essential in relationships.
Comunicația este esențială în relații.
Uso: formal/informalContexto: Used to highlight that something is fundamental or a key component.
Observação: Similar to 'indispensabil', but can be used in a broader range of contexts.
Sinônimos de Necessary
essential
Essential refers to something that is absolutely necessary or crucial for a particular purpose or outcome.
Exemplo: Water is essential for life.
Observação: Essential emphasizes the importance and indispensability of something.
vital
Vital describes something that is extremely important or necessary for survival, success, or well-being.
Exemplo: Sleep is vital for good health.
Observação: Vital conveys a sense of critical importance or necessity.
required
Required indicates that something is necessary or obligatory in a specific situation or context.
Exemplo: A valid passport is required for international travel.
Observação: Required implies a mandate or obligation to have or do something.
indispensable
Indispensable means absolutely necessary or essential, without which a task or goal cannot be accomplished.
Exemplo: Teamwork is indispensable for achieving our goals.
Observação: Indispensable stresses the idea of being so crucial that it cannot be dispensed with.
Expressões e frases comuns de Necessary
Necessary evil
Something that is undesirable but must be accepted or tolerated because it is essential.
Exemplo: Some people view paying taxes as a necessary evil.
Observação: The phrase 'necessary evil' implies that something is crucial or unavoidable despite being unpleasant, emphasizing a sense of obligation or inevitability.
Make something necessary
To cause something to become essential or required.
Exemplo: Your procrastination has made a trip to the store necessary.
Observação: It signifies the action or event that leads to a situation where something becomes crucial or obligatory.
If necessary
Indicating that something may be needed or required under certain circumstances.
Exemplo: You can call me if necessary to clarify any doubts.
Observação: It suggests a condition or circumstance where something might be needed, providing a conditional aspect to the necessity.
Absolutely necessary
Emphasizing that something is completely essential or indispensable.
Exemplo: It is absolutely necessary to wear a seatbelt while driving.
Observação: It intensifies the importance of something being essential, leaving no room for doubt or alternative options.
Not necessary
Indicating that something is not essential or required.
Exemplo: It's not necessary to bring your own laptop; we provide them for the workshop.
Observação: It explicitly states that something is not obligatory or crucial, offering a choice or alternative.
Necessary condition
A condition that must be fulfilled for a particular result or outcome to be achieved.
Exemplo: Having a valid passport is a necessary condition for international travel.
Observação: It specifies a requirement or prerequisite that must be met for a specific purpose or goal.
Expressões cotidianas (gíria) de Necessary
Necessity
Used to emphasize something that is essential or required.
Exemplo: Coffee is a morning necessity for her.
Observação: Necessity is a more informal way to refer to something that is necessary.
Must-have
Something that is highly desirable or essential.
Exemplo: This book is a must-have for anyone interested in history.
Observação: Must-have implies that the item is not just necessary but also very desirable.
Needful
Requiring to be done; necessary or essential.
Exemplo: I've done all the needful to ensure the event runs smoothly.
Observação: Needful is a less common term for something that is needed or necessary.
Crucial
Of great importance; necessary.
Exemplo: The final presentation is crucial for our chances of winning the contract.
Observação: Crucial highlights the critical nature of something, indicating its significance beyond just being necessary.
Key
Of paramount or crucial importance.
Exemplo: Communication is key in any successful relationship.
Observação: Key implies that the item is pivotal or central, not just necessary.
Necessary - Exemplos
It is necessary to wear a helmet while riding a bike.
Este necesar să porți o cască în timp ce mergi cu bicicleta.
Water is an essential and indispensable element for life.
Apa este un element esențial și indispensabil pentru viață.
The company deemed it necessary to invest in new technology.
Compania a considerat că este necesar să investească în tehnologie nouă.
Gramática de Necessary
Necessary - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: necessary
Conjugações
Adjetivo (Adjective): necessary
Substantivo, plural (Noun, plural): necessaries
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): necessary
Sílabas, Separação e Ênfase
necessary contém 3 sílabas: nec • es • sary
Transcrição fonética: ˈne-sə-ˌser-ē
nec es sary , ˈne sə ˌser ē (A sílaba vermelha é tônica)
Necessary - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
necessary: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.