Dicionário
Inglês - Romeno
Obtain
əbˈteɪn
Extremamente Comum
800 - 900
800 - 900
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
a obține, a primi, a dobândi, a procura
Significados de Obtain em romeno
a obține
Exemplo:
I need to obtain a visa for my trip.
Trebuie să obțin o viză pentru călătoria mea.
She managed to obtain the information we needed.
Ea a reușit să obțină informațiile de care aveam nevoie.
Uso: formalContexto: Used in legal, academic, or official contexts where acquiring something is necessary.
Observação: Commonly used in formal writing and speech, often associated with processes or requirements.
a primi
Exemplo:
He received an award for his achievements.
El a primit un premiu pentru realizările sale.
They will receive the documents next week.
Ei vor primi documentele săptămâna viitoare.
Uso: formal/informalContexto: Used in everyday situations where something is given or comes to someone.
Observação: This meaning is more general and can be used in both formal and informal contexts.
a dobândi
Exemplo:
She hopes to obtain new skills through this course.
Ea speră să dobândească noi abilități prin acest curs.
He obtained a deep understanding of the topic after studying.
El a dobândit o înțelegere profundă a subiectului după ce a studiat.
Uso: formalContexto: Used in contexts where knowledge, skills, or qualities are acquired.
Observação: Often used in educational or professional contexts, indicating growth or development.
a procura
Exemplo:
They need to procure supplies for the event.
Ei trebuie să procure materiale pentru eveniment.
The company procured new equipment for the office.
Compania a procurat echipamente noi pentru birou.
Uso: formalContexto: Commonly used in business or logistical contexts where items are sourced or acquired.
Observação: This term can imply a level of effort or process involved in obtaining something.
Sinônimos de Obtain
Acquire
To acquire means to gain possession or control of something through effort or purchase.
Exemplo: She acquired a new skill after attending the workshop.
Observação: Acquire implies a process of gaining or obtaining something, often through intentional action.
Secure
To secure means to obtain or achieve something with effort, often to make it safe or certain.
Exemplo: He secured a job at the company after a successful interview.
Observação: Secure emphasizes the idea of making something safe or certain after obtaining it.
Attain
To attain means to achieve or accomplish something, often after effort or striving.
Exemplo: She finally attained her dream of becoming a published author.
Observação: Attain focuses on reaching a goal or target through effort or skill.
Gain
To gain means to get or acquire something, especially over time or through effort.
Exemplo: He gained valuable experience during his internship.
Observação: Gain suggests an increase or improvement in a person's possession or understanding.
Expressões e frases comuns de Obtain
Obtain information
To acquire or get hold of information through various means.
Exemplo: I need to obtain more information before making a decision.
Observação: While 'obtain' refers to acquiring something, 'obtain information' specifically points to acquiring knowledge or data.
Obtain a degree
To successfully achieve or receive a degree or qualification after completing the necessary requirements.
Exemplo: She worked hard to obtain a degree in psychology.
Observação: In this context, 'obtain' emphasizes achieving a specific academic milestone.
Obtain permission
To get official approval or consent to do something.
Exemplo: You must obtain permission before entering the restricted area.
Observação: This phrase emphasizes the act of acquiring authorization or consent for a particular action.
Obtain a copy
To acquire a duplicate or reproduction of a document, file, or item.
Exemplo: Please obtain a copy of the report for your records.
Observação: In this case, 'obtain' focuses on acquiring a specific duplicate or replica of something.
Obtain a permit
To secure a formal document or license that allows a person or entity to engage in a specific activity.
Exemplo: Before starting construction, make sure to obtain a permit from the local authorities.
Observação: This phrase highlights the process of acquiring an official document granting permission for a particular action or project.
Obtain a visa
To receive official documentation that grants entry or permission to stay in a foreign country for a specific purpose.
Exemplo: He needs to obtain a visa before traveling to the foreign country.
Observação: The focus here is on acquiring the necessary documentation for legal entry into another country.
Obtain funding
To secure financial support or resources for a specific purpose or project.
Exemplo: The organization was able to obtain funding for their new project.
Observação: In this context, 'obtain' emphasizes the successful acquisition of financial resources or backing.
Expressões cotidianas (gíria) de Obtain
Get hold of
To obtain something, typically implying making an effort to acquire it or locate it.
Exemplo: I'll try to get hold of that document for you by tomorrow.
Observação: This term conveys a sense of physically obtaining something or making it accessible.
Snag
To obtain or secure something, often quickly or unexpectedly.
Exemplo: I managed to snag a ticket to the concert tonight!
Observação: This term suggests obtaining something by seizing an opportunity or advantage.
Grab
To quickly and casually obtain something, usually implying a simple or immediate action.
Exemplo: Can you grab me a drink when you're up?
Observação: This term implies a swift and informal way of obtaining something, often without much formality.
Score
To obtain something desirable, especially something that was not easily accessible or at a good price.
Exemplo: I managed to score a great deal on this jacket.
Observação: This term often implies getting something valuable or advantageous.
Snatch up
To quickly grab or obtain something before others can do so.
Exemplo: I need to snatch up those concert tickets before they sell out.
Observação: This term suggests a rapid and assertive action in obtaining something in high demand.
Bag
To succeed in obtaining something after striving for it.
Exemplo: I finally bagged that promotion I've been working towards.
Observação: This term implies achieving a long-term goal or accomplishment.
Obtain - Exemplos
It took months to obtain the necessary permits to build the new facility.
A durat luni de zile pentru a obține permisele necesare pentru a construi noua facilitate.
Gramática de Obtain
Obtain - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: obtain
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): obtained
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): obtaining
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): obtains
Verbo, forma base (Verb, base form): obtain
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): obtain
Sílabas, Separação e Ênfase
Obtain contém 2 sílabas: ob • tain
Transcrição fonética: əb-ˈtān
ob tain , əb ˈtān (A sílaba vermelha é tônica)
Obtain - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Obtain: 800 - 900 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.