Dicionário
Inglês - Romeno

Required

rəˈkwaɪ(ə)rd
Extremamente Comum
400 - 500
400 - 500
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

necesar, obligatoriu, cerut, dorit

Significados de Required em romeno

necesar

Exemplo:
A passport is required to travel internationally.
Un pașaport este necesar pentru a călători internațional.
This form is required for your application.
Acest formular este necesar pentru cererea ta.
Uso: formalContexto: Used in official or legal contexts where something is mandatory.
Observação: This meaning emphasizes the necessity of something, often in rules or regulations.

obligatoriu

Exemplo:
Attendance is required for this course.
Participarea este obligatorie pentru acest curs.
It is required to wear a helmet while riding a bike.
Este obligatoriu să porți o cască în timp ce mergi cu bicicleta.
Uso: formalContexto: Common in educational or safety-related contexts.
Observação: This term suggests that something must be done as per rules or guidelines.

cerut

Exemplo:
The documents you submitted were required for the loan.
Documentele pe care le-ai trimis erau cerute pentru împrumut.
She provided all the required information.
Ea a furnizat toate informațiile cerute.
Uso: formalContexto: Often used in administrative or bureaucratic contexts.
Observação: This meaning focuses on what has been asked for or needed in a specific situation.

dorit

Exemplo:
Skills in multiple languages are often required for this job.
Abilitățile în mai multe limbi sunt adesea dorite pentru acest loc de muncă.
Experience in this field is required.
Experiența în acest domeniu este dorită.
Uso: formal/informalContexto: Common in job descriptions or personal qualifications.
Observação: This meaning implies that something is desired or preferred, rather than strictly necessary.

Sinônimos de Required

Expressões e frases comuns de Required

Mandatory

Mandatory means required by rule or law, compulsory.
Exemplo: Attendance at the meeting is mandatory for all employees.
Observação: Mandatory emphasizes a stronger sense of obligation compared to simply being required.

Necessary

Necessary means something that is needed or essential.
Exemplo: A valid ID is necessary to enter the building.
Observação: Necessary implies that something is needed for a specific purpose or outcome.

Essential

Essential means absolutely necessary or extremely important.
Exemplo: Good communication skills are essential for this job.
Observação: Essential emphasizes the critical nature of something being required.

Compulsory

Compulsory means required by law or rule, obligatory.
Exemplo: The training program is compulsory for all new employees.
Observação: Compulsory implies a strong mandate or obligation to do something.

Obligatory

Obligatory means required or expected as a duty.
Exemplo: Wearing a helmet is obligatory when riding a motorcycle.
Observação: Obligatory stresses the idea of duty or moral obligation in being required to do something.

Mandated

Mandated means officially required or ordered by an authority.
Exemplo: The new safety regulations are mandated by the government.
Observação: Mandated suggests that the requirement comes from an official directive or authority.

Requisite

Requisite means necessary or required for a particular purpose.
Exemplo: A college degree is requisite for this position.
Observação: Requisite often refers to something that is needed or indispensable for a specific purpose or goal.

Indispensable

Indispensable means absolutely necessary or essential.
Exemplo: Teamwork is indispensable for the success of the project.
Observação: Indispensable highlights the critical nature of something being required for success or functioning.

Expressões cotidianas (gíria) de Required

Must-have

Must-have is used informally to describe something that is absolutely necessary or required.
Exemplo: Sleep is a must-have for good health.
Observação:

Gotta

'Gotta' is a contraction of 'have got to' and is used informally to express a strong necessity or requirement.
Exemplo: I gotta finish this project by Friday.
Observação:

Crucial

Crucial is used to emphasize the importance or necessity of something.
Exemplo: Good communication is crucial in any relationship.
Observação:

Need to

'Need to' is commonly used to express a requirement or necessity for an action to be taken.
Exemplo: You need to study for the exam.
Observação:

No other option

This phrase emphasizes that there are no alternatives or choices available, indicating a strong requirement to do something.
Exemplo: We have no other option but to finish this project today.
Observação:

Want

In casual spoken language, 'want' is sometimes used to express a strong desire or requirement for something to happen.
Exemplo: I want you to be here on time.
Observação:

Got to

'Got to' is a colloquial way of expressing a necessity or requirement to do something.
Exemplo: I got to leave early today.
Observação:

Required - Exemplos

Required fields are marked with an asterisk.
Câmpurile obligatorii sunt marcate cu un asterisc.
A valid passport is required for international travel.
Un pașaport valabil este necesar pentru călătoriile internaționale.
The job requires a high level of attention to detail.
Locul de muncă necesită un nivel înalt de atenție la detalii.

Gramática de Required

Required - Verbo (Verb) / Verbo, particípio passado (Verb, past participle)
Lema: require
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): required
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): requiring
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): requires
Verbo, forma base (Verb, base form): require
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): require
Sílabas, Separação e Ênfase
required contém 2 sílabas: re • quired
Transcrição fonética: ri-ˈkwī(-ə)rd
re quired , ri ˈkwī( ə)rd (A sílaba vermelha é tônica)

Required - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
required: 400 - 500 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.