Dicionário
Inglês - Romeno
Yet
jɛt
Extremamente Comum
200 - 300
200 - 300
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
încă, totuși, până acum, încă nu
Significados de Yet em romeno
încă
Exemplo:
I haven't finished my homework yet.
Nu mi-am terminat încă tema.
Is it time to leave yet?
A venit timpul să plecăm încă?
Uso: informalContexto: Used to indicate that something has not happened up to the present time.
Observação: This usage emphasizes that something is expected to happen or be completed. It's commonly used in everyday conversation.
totuși
Exemplo:
It's raining, yet I want to go for a walk.
Plouă, totuși vreau să ies la plimbare.
He is tired, yet he continues to work.
Este obosit, totuși continuă să lucreze.
Uso: formal/informalContexto: Used to contrast two statements, indicating that the second statement is surprising or unexpected given the first.
Observação: This usage is similar to 'however' or 'nevertheless' in English. It can be used in both spoken and written contexts.
până acum
Exemplo:
Have you seen that movie yet?
Ai văzut acel film până acum?
She hasn't called me yet.
Nu m-a sunat până acum.
Uso: informalContexto: Used to ask if something has happened by the present moment.
Observação: This meaning is often used in questions to inquire about the completion of an action.
încă nu
Exemplo:
I don't know yet if I will attend the meeting.
Încă nu știu dacă voi participa la întâlnire.
They haven't decided yet.
Încă nu au decis.
Uso: informalContexto: Used to indicate that something has not happened or been decided yet.
Observação: This is a common phrase used to express uncertainty or pending decisions.
Sinônimos de Yet
still
Used to emphasize that something is expected to happen or be done in the future.
Exemplo: I haven't finished my homework yet.
Observação: Similar to 'yet' but may imply a sense of ongoing action or expectation.
however
Used to introduce a contrasting or surprising statement.
Exemplo: I haven't seen the movie yet; however, I plan to watch it this weekend.
Observação: While 'yet' indicates something that has not happened up to a particular point in time, 'however' introduces a contrasting or additional piece of information.
nevertheless
Used to show a contrast or concession.
Exemplo: She was tired, yet she continued working.
Observação: Similar to 'yet' in expressing contrast, but 'nevertheless' emphasizes the persistence or determination despite the circumstances.
nonetheless
Used to introduce a contrasting point or idea.
Exemplo: The project was challenging, yet they completed it on time.
Observação: Similar to 'nevertheless,' 'nonetheless' indicates a contrast or unexpected outcome, but it is often used in a more formal context.
Expressões e frases comuns de Yet
Yet
Indicates something that is expected to happen but has not happened up to the present moment.
Exemplo: I haven't finished my homework yet.
Observação: The word 'yet' in its basic form is used as an adverb to specify a time frame.
Yet again
Used to express annoyance or frustration about a repeated action or behavior.
Exemplo: He was late to the meeting yet again.
Observação: The addition of 'again' emphasizes the repetitive nature of the action.
Yet another
Emphasizes an additional occurrence of something, often implying a sense of exhaustion or frustration.
Exemplo: I have to write yet another report for work.
Observação: The phrase 'yet another' intensifies the feeling of repetition or abundance.
Up to now
Refers to the period leading up to the present moment.
Exemplo: Up to now, we haven't received any complaints about the new policy.
Observação: This phrase indicates a continuous timeframe up to the current point.
As of yet
Indicates that up to the present moment, a particular action or event has not occurred.
Exemplo: As of yet, we have not made a decision on the matter.
Observação: This phrase adds a sense of formality or official status to the statement.
Not yet
Denotes that a particular action or event has not happened up to the present moment.
Exemplo: I'm not ready to leave yet.
Observação: The addition of 'not' negates the completion of an action or event.
Yet to come
Refers to something that is expected or anticipated to happen in the future.
Exemplo: The best part of the show is yet to come.
Observação: This phrase implies a sense of anticipation or excitement about what is to follow.
Expressões cotidianas (gíria) de Yet
But still
Used to introduce a contrasting or unexpected fact or action following what was previously mentioned.
Exemplo: I know I promised to stop, but still, I couldn't resist having a piece of cake.
Observação: Contrasts the expectation of stopping with the actual continuation of the action.
Even so
Indicates determination or persistence despite an existing condition or obstacle.
Exemplo: I'm tired, but even so, I will stay up late to finish this assignment.
Observação: Emphasizes the resolve or determination to proceed despite challenges or difficulties.
All the same
Acknowledges a contradictory action despite prior advice or instruction.
Exemplo: I told you not to buy any more clothes, but all the same, you came home with three new outfits.
Observação: Recognizes an action taken that directly contradicts earlier advice or suggestions.
Having said that
Introduces a contrasting or surprising statement following a previous one.
Exemplo: I didn't think I would enjoy the movie, but having said that, I was pleasantly surprised.
Observação: Highlights a shift in perspective or expectation from the speaker after making a judgment or prediction.
Be that as it may
Acknowledges a point or situation as stated, though possibly disagreeing or having reservations.
Exemplo: I'm not happy about it, but be that as it may, we have to move forward.
Observação: Acknowledges a situation or point made by another party while maintaining possible disagreement or reservations.
Yet - Exemplos
I haven't finished my homework yet.
Nu mi-am terminat temele încă.
She hasn't arrived yet.
Ea nu a sosit încă.
Have you eaten lunch yet?
Ai mâncat prânzul încă?
Gramática de Yet
Yet - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: yet
Conjugações
Advérbio (Adverb): yet
Sílabas, Separação e Ênfase
yet contém 1 sílabas: yet
Transcrição fonética: ˈyet
yet , ˈyet (A sílaba vermelha é tônica)
Yet - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
yet: 200 - 300 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.