Dicionário
Inglês - Russo

Act

ækt
Extremamente Comum
600 - 700
600 - 700
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

действие, акт (документ), представление (театр), поступок, исполнять (роль)

Significados de Act em russo

действие

Exemplo:
His act of kindness was appreciated.
Его акт доброты был оценён.
The law requires that we take action.
Закон требует, чтобы мы предприняли действие.
Uso: formal/informalContexto: Used in both everyday conversation and formal writing to refer to any action taken.
Observação: Commonly used in legal and governmental contexts.

акт (документ)

Exemplo:
The act was signed into law by the president.
Акт был подписан президентом.
They published the act in the official gazette.
Они опубликовали акт в официальном вестнике.
Uso: formalContexto: Used in legal or governmental contexts to refer to formal documents or legislation.
Observação: Often refers specifically to laws or formal declarations.

представление (театр)

Exemplo:
The play consisted of three acts.
Пьеса состояла из трех актов.
The first act was very engaging.
Первый акт был очень увлекательным.
Uso: formal/informalContexto: Used in theatrical contexts to refer to divisions of a play.
Observação: Theatrical acts are common in plays and performances.

поступок

Exemplo:
His act of bravery saved many lives.
Его поступок смелости спас много жизней.
That was a noble act.
Это был благородный поступок.
Uso: informalContexto: Used to describe a deed or action, often with a moral implication.
Observação: This usage often implies a judgment on the nature of the action.

исполнять (роль)

Exemplo:
She will act in the upcoming movie.
Она будет исполнять роль в предстоящем фильме.
He acts as the spokesperson for the organization.
Он выступает в качестве представителя организации.
Uso: formal/informalContexto: Used in the context of performing or taking on a role.
Observação: Commonly used in theater, film, and organizational contexts.

Sinônimos de Act

perform

To carry out a task or action, especially in a formal or public setting.
Exemplo: She will perform in the school play tonight.
Observação: Perform often implies a more planned or intentional action compared to the general term 'act'.

execute

To carry out or accomplish a task or action with precision or skill.
Exemplo: The actor executed the scene flawlessly.
Observação: Execute suggests a higher level of skill or precision in carrying out the action.

behave

To conduct oneself in a particular way, especially in terms of manners or actions.
Exemplo: The children were told to behave during the ceremony.
Observação: Behave focuses more on one's conduct or manners rather than a specific task or performance.

pretend

To act as if something is true or real, especially for amusement or to deceive.
Exemplo: He likes to pretend he is a superhero when playing with his friends.
Observação: Pretend involves acting in a way that may not reflect reality, often for play or entertainment purposes.

Expressões e frases comuns de Act

act on

To take action based on a suggestion, idea, or information.
Exemplo: She decided to act on the advice given by her mentor.
Observação: This phrase emphasizes acting upon something, rather than just performing an action.

act out

To express one's emotions or feelings through behavior, often in a dramatic or exaggerated manner.
Exemplo: The child often acts out when she doesn't get her way.
Observação: This phrase involves physically demonstrating emotions or feelings.

put on an act

To pretend or behave in a way that is not genuine, often for deceptive purposes.
Exemplo: He pretended to be sick, but I think he was just putting on an act.
Observação: This phrase implies a deliberate attempt to deceive or manipulate others.

act up

To malfunction or behave in a disruptive or unruly manner.
Exemplo: My computer always seems to act up when I'm in a hurry.
Observação: This phrase typically refers to things or systems misbehaving.

act one's age

To behave in a manner appropriate to one's chronological age.
Exemplo: Stop fooling around and act your age!
Observação: This phrase emphasizes behaving according to societal expectations of maturity.

act the fool

To behave in a silly or foolish manner, often for entertainment or attention.
Exemplo: He loves to act the fool to make his friends laugh.
Observação: This phrase suggests a deliberate choice to behave foolishly.

act of kindness

A gesture or action done with the intention of helping or benefiting others.
Exemplo: Her act of kindness towards the homeless man touched everyone's hearts.
Observação: This phrase highlights a specific action done for the purpose of showing kindness.

Expressões cotidianas (gíria) de Act

Act a fool

To behave in a silly or ridiculous manner, usually for entertainment or attention.
Exemplo: He always acts a fool at parties, making everyone laugh.
Observação: While 'act a fool' contains the word 'act', it deviates from the original word as it refers to behaving foolishly rather than performing a role or pretending.

Acting brand new

To behave as if one is better or different from before, often due to a change in circumstances.
Exemplo: She's been acting brand new since she got that promotion.
Observação: This slang term plays on the idea of someone acting like a new or different person, rather than portraying a character, as in the original meaning of 'act'.

Act - Exemplos

She always acts quickly in emergency situations.
Она всегда быстро действует в экстренных ситуациях.
The government needs to take immediate action to address the issue.
Правительству необходимо принять срочные меры для решения проблемы.
The actor's performance in the play was outstanding.
Выступление актёра в пьесе было выдающимся.

Gramática de Act

Act - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: act
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): acted
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): acting
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): acts
Verbo, forma base (Verb, base form): act
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): act
Sílabas, Separação e Ênfase
act contém 1 sílabas: act
Transcrição fonética: ˈakt
act , ˈakt (A sílaba vermelha é tônica)

Act - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
act: 600 - 700 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.