Dicionário
Inglês - Russo
Both
boʊθ
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
оба, обе, оба из них, все оба
Significados de Both em russo
оба
Exemplo:
Both of them are my friends.
Оба они мои друзья.
I like both movies.
Мне нравятся оба фильма.
Uso: formal/informalContexto: Used to refer to two items or people in a positive sense.
Observação: Used to emphasize that the statement applies to two entities.
обе
Exemplo:
Both sisters are talented.
Обе сестры талантливы.
I have read both books.
Я прочитал обе книги.
Uso: formal/informalContexto: Used when referring specifically to two feminine nouns.
Observação: The form changes based on gender; 'оба' for masculine and 'обе' for feminine.
оба из них
Exemplo:
Both of them are coming to the party.
Оба из них приходят на вечеринку.
I want to try both of these desserts.
Я хочу попробовать оба из этих десертов.
Uso: formal/informalContexto: Emphasizes that two specific items or people are involved.
Observação: This phrase can be used for clarity in conversation.
все оба
Exemplo:
All both options are good.
Все оба варианта хорошие.
You can choose both options.
Вы можете выбрать все оба варианта.
Uso: informalContexto: Used in casual conversation to affirm the presence of two choices.
Observação: This usage is less common but can be heard in everyday speech.
Sinônimos de Both
both
Refers to two items or people together.
Exemplo: I like both chocolate and vanilla ice cream.
Observação:
the two
Refers to a specific pair of items or people.
Exemplo: The two sisters are very close.
Observação: More specific than 'both' as it refers to a particular pair.
pair
Refers to a set of two items or people.
Exemplo: I bought a pair of shoes for my trip.
Observação: Emphasizes the idea of two things being together as a set.
couple
Refers to two people who are together in a relationship or partnership.
Exemplo: The couple enjoyed their vacation in Hawaii.
Observação: Specifically refers to a pair of people in a relationship, not necessarily objects.
Expressões e frases comuns de Both
Both sides of the coin
This phrase refers to considering all aspects or perspectives of a situation.
Exemplo: She always considers both sides of the coin before making a decision.
Observação: The phrase 'both sides of the coin' emphasizes the need to look at different perspectives, whereas 'both' simply refers to two things.
Both feet on the ground
To have both feet on the ground means to be practical, realistic, and not overly idealistic.
Exemplo: Despite his success, he always keeps both feet on the ground.
Observação: While 'both' refers to two things, 'both feet on the ground' is an idiom indicating a grounded and realistic approach.
Both good and bad
This phrase highlights the presence of positive and negative aspects in a situation.
Exemplo: Life has its ups and downs; it's a mix of both good and bad experiences.
Observação: It emphasizes the coexistence of positive and negative elements, whereas 'both' simply indicates two items or options.
Both ways
To consider or do something from two different perspectives or methods.
Exemplo: You can approach the problem from both ways: logically and creatively.
Observação: While 'both' signifies two items, 'both ways' suggests considering or taking action from two different approaches.
Both in quantity and quality
This phrase emphasizes excelling in both the amount and the standard of something.
Exemplo: We strive to deliver products that excel both in quantity and quality.
Observação: It highlights excelling in both aspects, quantity, and quality, while 'both' would merely indicate two items without specifying the nature of excellence.
Both friend and foe
Describing someone or something that can be both a friend and an enemy depending on the situation.
Exemplo: He was torn between his loyalty to someone who had become both friend and foe.
Observação: It refers to a person or entity that can switch roles between being a friend and an enemy, unlike 'both,' which simply indicates two items.
Expressões cotidianas (gíria) de Both
The best of both worlds
This phrase means to enjoy the benefits of two different things at the same time.
Exemplo: By taking the online course, I can get the best of both worlds - learning at my own pace and still having access to a teacher for help.
Observação: While 'both' simply refers to two things, 'the best of both worlds' emphasizes the positive aspects or advantages of having two different options simultaneously.
Both - Exemplos
Both of them are coming to the party.
Оба из них приходят на вечеринку.
I like both chocolate and vanilla ice cream.
Мне нравятся как шоколадное, так и ванильное мороженое.
The agreement was beneficial for both parties.
Соглашение было выгодно для обеих сторон.
Gramática de Both
Both - Pronome (Pronoun) / Determinante (Determiner)
Lema: both
Conjugações
Sílabas, Separação e Ênfase
both contém 1 sílabas: both
Transcrição fonética: ˈbōth
both , ˈbōth (A sílaba vermelha é tônica)
Both - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
both: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.