Dicionário
Inglês - Russo
Continue
kənˈtɪnju
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
продолжать, возобновить, продолжаться, длиться, идти дальше
Significados de Continue em russo
продолжать
Exemplo:
We will continue our meeting tomorrow.
Мы продолжим нашу встречу завтра.
Please continue speaking.
Пожалуйста, продолжайте говорить.
Uso: formal/informalContexto: Used in both formal and informal situations when referring to the act of carrying on with an activity.
Observação: Commonly used in both personal and professional contexts.
возобновить
Exemplo:
They decided to continue after the break.
Они решили возобновить после перерыва.
The game will continue after the rain stops.
Игра возобновится, когда дождь прекратится.
Uso: formalContexto: Often used in formal contexts, especially when referring to restarting an interrupted activity.
Observação: More specific to situations where something has been paused or stopped.
продолжаться
Exemplo:
The event will continue for another hour.
Мероприятие будет продолжаться еще час.
How long will this project continue?
Как долго будет продолжаться этот проект?
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate that something will last or go on over a period of time.
Observação: Often used to describe the duration of an event or activity.
длиться
Exemplo:
The meeting continued for three hours.
Встреча длилась три часа.
How long did the lesson continue?
Сколько времени длился урок?
Uso: formal/informalContexto: Refers more to the length of time something lasts rather than the act of continuing itself.
Observação: Commonly used in everyday conversation.
идти дальше
Exemplo:
Let's continue with our plans.
Давайте идем дальше с нашими планами.
We should continue with the project despite the difficulties.
Мы должны идти дальше с проектом, несмотря на трудности.
Uso: informalContexto: Used in casual conversation to suggest moving forward with something.
Observação: This phrase emphasizes progress and moving ahead.
Sinônimos de Continue
proceed
To continue with an action or process.
Exemplo: We will proceed with the project as planned.
Observação:
persist
To continue firmly or obstinately in an opinion or a course of action.
Exemplo: Despite the challenges, she persisted in her efforts to learn the language.
Observação: Emphasizes a determined continuation despite difficulties.
sustain
To support, uphold, or endure something over time.
Exemplo: We need to sustain our efforts to achieve our goals.
Observação: Emphasizes the idea of maintaining or upholding something.
Expressões e frases comuns de Continue
keep going
To continue doing something without stopping.
Exemplo: Even though the task is challenging, we need to keep going until it's completed.
Observação: This phrase emphasizes the persistence and determination to continue despite difficulties.
carry on
To continue with an activity or task.
Exemplo: Let's carry on with the meeting agenda.
Observação: This phrase is commonly used in British English and is interchangeable with 'continue.'
press on
To continue making progress or moving forward.
Exemplo: Despite the setbacks, we must press on and not give up.
Observação: This phrase implies determination and perseverance in moving forward despite challenges.
proceed with
To continue or move forward with a course of action.
Exemplo: We will proceed with the plan as scheduled.
Observação: This phrase is often used in formal contexts to indicate the continuation of a planned action.
keep on
To continue doing something without stopping.
Exemplo: Don't give up now, keep on trying until you succeed.
Observação: This phrase is more informal and can imply a sense of persistence or repetition.
go on
To continue or proceed, especially in a situation where there are obstacles or challenges.
Exemplo: The show must go on despite the technical difficulties.
Observação: This phrase is often used in the context of performances or events to indicate that they will continue despite difficulties.
move forward
To continue progressing or advancing, especially after a setback.
Exemplo: Let's put the past behind us and focus on moving forward.
Observação: This phrase implies a sense of progress or advancement, often used in a motivational context.
Expressões cotidianas (gíria) de Continue
keep on truckin'
This slang term encourages persistence and resilience in the face of challenges.
Exemplo: After facing several setbacks, she decided to keep on truckin' and not give up on her entrepreneurial dreams.
Observação: The term adds a sense of informal positivity and determination compared to the more formal 'continue'.
stay the course
This phrase emphasizes the importance of sticking with a plan or path without deviating.
Exemplo: Despite the difficulties, it's essential to stay the course and not veer off track from your goals.
Observação: It conveys a sense of steady perseverance and commitment, unlike the generic term 'continue'.
soldier on
To soldier on means to keep going despite difficulties or challenges.
Exemplo: Even in the face of adversity, he managed to soldier on and complete the project on time.
Observação: The term emphasizes the idea of perseverance in difficult circumstances, akin to a soldier facing obstacles.
push through
This phrase suggests overcoming obstacles or difficulties by making a concerted effort.
Exemplo: When times get tough, it's important to push through and keep working towards your goals.
Observação: It implies a sense of determination and effort to overcome barriers, going beyond just 'continuing'.
hang in there
This expression offers encouragement to endure difficulty and suggests holding on during tough times.
Exemplo: I know things have been tough, but hang in there and things will eventually get better.
Observação: It conveys a supportive and reassuring tone as compared to a straightforward 'continue'.
Continue - Exemplos
I will continue studying for the exam.
Я продолжу учиться к экзамену.
Please continue with your presentation.
Пожалуйста, продолжайте с вашей презентацией.
He decided to continue his career in another country.
Он решил продолжить свою карьеру в другой стране.
The rain didn't stop, it continued all day.
Дождь не прекращался, он продолжался весь день.
Gramática de Continue
Continue - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: continue
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): continued
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): continuing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): continues
Verbo, forma base (Verb, base form): continue
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): continue
Sílabas, Separação e Ênfase
continue contém 3 sílabas: con • tin • ue
Transcrição fonética: kən-ˈtin-(ˌ)yü
con tin ue , kən ˈtin (ˌ)yü (A sílaba vermelha é tônica)
Continue - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
continue: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.