Dicionário
Inglês - Russo

Establish

əˈstæblɪʃ
Extremamente Comum
500 - 600
500 - 600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

установить, основать, установить, доказать, обосновать

Significados de Establish em russo

установить

Exemplo:
The company aims to establish a strong presence in the market.
Компания стремится установить сильное присутствие на рынке.
They want to establish a new branch in the city.
Они хотят установить новый филиал в городе.
Uso: formalContexto: Business, planning, or formal discussions.
Observação: Often used in contexts related to creating or starting something new.

основать

Exemplo:
She plans to establish a charity organization.
Она планирует основать благотворительную организацию.
They established a school in the village.
Они основали школу в деревне.
Uso: formalContexto: Non-profit organizations, education, and community initiatives.
Observação: Used when referring to founding institutions or organizations.

установить

Exemplo:
Can you establish the rules for the game?
Можешь установить правила игры?
He established the guidelines for the project.
Он установил руководящие принципы для проекта.
Uso: informal/formalContexto: Rules, guidelines, or procedures.
Observação: Used in both formal and informal contexts to mean setting up rules or standards.

доказать

Exemplo:
The scientist aimed to establish the link between the two variables.
Ученый стремился доказать связь между двумя переменными.
They established that the theory was valid.
Они доказали, что теория была верной.
Uso: formalContexto: Research, science, and academic discussions.
Observação: Commonly used in academic and scientific contexts to indicate proving or verifying something.

обосновать

Exemplo:
You need to establish your argument with evidence.
Тебе нужно обосновать свой аргумент доказательствами.
She established her credibility through her work.
Она обосновала свою надежность через свою работу.
Uso: formalContexto: Debates, discussions, or writing.
Observação: Used to indicate the act of justifying or providing a basis for an argument or claim.

Sinônimos de Establish

established

To set up or create something that is recognized or accepted.
Exemplo: The company has established itself as a leader in the industry.
Observação: This synonym emphasizes the past action of creating or setting up something that is now recognized or accepted.

found

To establish or originate something, typically an organization or institution.
Exemplo: He founded a successful startup last year.
Observação: This synonym specifically refers to the act of creating or starting something new, often an organization or institution.

set up

To establish something, such as an organization, system, or process.
Exemplo: They set up a new branch of the company in the city center.
Observação: This synonym focuses on the act of creating or arranging something, especially in terms of organizing a system or process.

initiate

To start or introduce something, often a process or action.
Exemplo: The government plans to initiate a new program to help small businesses.
Observação: This synonym highlights the beginning or starting of something, particularly a new process or action.

Expressões e frases comuns de Establish

Establish a foothold

To secure a strong position or foundation in a particular area or market.
Exemplo: The company is trying to establish a foothold in the new market.
Observação: The phrase focuses on gaining a secure position rather than just setting up or creating something.

Establish contact

To make initial communication or connection with someone or a group.
Exemplo: The diplomat is working to establish contact with foreign officials.
Observação: This phrase specifically refers to initiating communication or reaching out to someone.

Establish oneself

To gain a strong reputation or position within a group or community.
Exemplo: She quickly established herself as a leader in the organization.
Observação: This phrase emphasizes building a reputation or status over time in a particular context.

Establish a precedent

To set a standard or example that serves as a guide for future actions or decisions.
Exemplo: The court's decision established a precedent for future cases.
Observação: This phrase refers to setting a standard or example for others to follow.

Establish a routine

To create a regular and consistent pattern of behavior or activities.
Exemplo: It's important to establish a routine for studying to improve productivity.
Observação: This phrase focuses on creating a habitual pattern of behavior rather than just starting something.

Establish rapport

To build a positive and harmonious relationship, especially in a professional context.
Exemplo: The therapist worked hard to establish rapport with the new client.
Observação: This phrase refers to creating a positive connection or relationship with someone.

Establish a tradition

To create a custom or practice that is repeated and passed down over time.
Exemplo: Every year, the family establishes a tradition of baking cookies together.
Observação: This phrase involves creating a custom or practice that is continued over generations.

Expressões cotidianas (gíria) de Establish

Get established

To become settled or established in a particular place, job, or social group.
Exemplo: It took a few months, but I finally got established in my new job.
Observação: The slang term 'get established' specifically focuses on the process of becoming settled or accepted, rather than just the act of establishing something.

Setting up shop

To start or establish a business, organization, or operation.
Exemplo: After years of planning, they're finally setting up shop in the downtown area.
Observação: This slang term emphasizes the action of starting or establishing a business, often in a physical location, rather than the broader concept of establishment.

Cementing a presence

To solidify or strengthen one's presence, influence, or reputation in a particular domain.
Exemplo: The artist is cementing a strong online presence through social media.
Observação: This term emphasizes the idea of making one's presence more solid or permanent in a particular area, similar to how cement strengthens a structure.

Putting down roots

To establish a permanent or lasting residence or connection to a place.
Exemplo: After years of traveling, they decided it was time to put down roots and buy a house.
Observação: This term focuses on the idea of establishing a deep and lasting connection to a place, similar to how roots anchor a plant in the ground.

Establishing a foothold

To secure a initial position or presence in a new market, industry, or area of operation.
Exemplo: The company is focused on establishing a foothold in the Asian market.
Observação: While this term includes the idea of establishing something, it specifically refers to securing a position of influence or presence in a new territory or domain.

Putting the groundwork

To lay the foundation or basic work needed before proceeding with a project or plan.
Exemplo: They spent months putting the groundwork for the new project before officially launching it.
Observação: This term emphasizes the preparatory work necessary to establish something, highlighting the foundational steps before the actual establishment.

Pioneering a field

To be one of the first to explore or develop a new area or field of expertise.
Exemplo: She was instrumental in pioneering the field of sustainable architecture.
Observação: This term focuses on the innovative and pioneering aspect of establishing a new field or area of expertise, highlighting the role of being a trailblazer.

Establish - Exemplos

The company was established in 1995.
Компания была основана в 1995 году.
The goal is to establish a new system.
Цель состоит в том, чтобы установить новую систему.
The research established a link between stress and illness.
Исследование установило связь между стрессом и болезнью.

Gramática de Establish

Establish - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: establish
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): established
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): establishing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): establishes
Verbo, forma base (Verb, base form): establish
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): establish
Sílabas, Separação e Ênfase
establish contém 3 sílabas: es • tab • lish
Transcrição fonética: i-ˈsta-blish
es tab lish , i ˈsta blish (A sílaba vermelha é tônica)

Establish - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
establish: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.