Dicionário
Inglês - Russo

Giggle

ˈɡɪɡəl
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

хихикать, смеяться, недоуменно хихикать, подавлять смех

Significados de Giggle em russo

хихикать

Exemplo:
The children giggle when they play together.
Дети хихикают, когда играют вместе.
She couldn't help but giggle at the funny joke.
Она не могла сдержать хихиканья от смешной шутки.
Uso: informalContexto: Used to describe a light, often uncontrollable laughter, typically associated with amusement or embarrassment.
Observação: This is the most common meaning and is often associated with playful situations.

смеяться

Exemplo:
They giggled at the silly antics of the clown.
Они смеялись над глупыми выходками клоуна.
He giggled when his friend tickled him.
Он засмеялся, когда его друг щекотал его.
Uso: informalContexto: Used in a broader sense to indicate laughter, often in a light-hearted or playful manner.
Observação: While 'смеяться' is a more general term for laughing, 'хихикать' conveys a specific quality of laughter.

недоуменно хихикать

Exemplo:
She giggled nervously during the presentation.
Она недоуменно хихикала во время презентации.
He giggled awkwardly when he realized his mistake.
Он недоуменно хихикнул, когда понял свою ошибку.
Uso: informalContexto: Used when laughter is accompanied by nervousness or embarrassment.
Observação: This meaning highlights an aspect of giggling that is tied to social discomfort.

подавлять смех

Exemplo:
She tried to giggle quietly to avoid being noticed.
Она пыталась тихо хихикать, чтобы её не заметили.
In a serious meeting, he had to giggle into his hand.
На серьезной встрече ему пришлось хихикать в ладонь.
Uso: formal/informalContexto: Describes the act of suppressing laughter in situations where it is inappropriate.
Observação: This usage implies a level of self-control in response to something funny in a serious context.

Sinônimos de Giggle

chuckle

To chuckle means to laugh quietly or to oneself, often in a subtle or suppressed manner.
Exemplo: She couldn't help but chuckle at his silly jokes.
Observação: Chuckle is similar to giggle but may imply a slightly deeper or more restrained form of laughter.

snicker

Snicker refers to a quiet or half-suppressed laugh expressing scorn, derision, or amusement.
Exemplo: The children snickered when the teacher tripped over her own feet.
Observação: Snicker is often associated with a sense of mockery or amusement at someone else's expense.

titter

To titter is to laugh in a restrained, self-conscious, or nervous manner.
Exemplo: The audience began to titter nervously as the comedian's jokes became more risqué.
Observação: Titter is typically used to describe a quieter and more delicate form of laughter.

Expressões e frases comuns de Giggle

Burst into giggles

To suddenly start laughing lightly and in a happy way.
Exemplo: When the comedian told the joke, the audience burst into giggles.
Observação: This phrase emphasizes a sudden and uncontrollable outburst of laughter.

Suppress a giggle

To hold back or restrain laughter.
Exemplo: She tried to suppress a giggle during the serious meeting.
Observação: This phrase indicates an effort to keep from laughing.

Giggle fit

A period of uncontrollable giggling or laughter.
Exemplo: The silly video sent her into a giggle fit that lasted for minutes.
Observação: This phrase suggests a prolonged episode of laughter.

Giggle nervously

To laugh in a slightly anxious or tense manner.
Exemplo: He always giggles nervously when he's put on the spot.
Observação: This phrase implies a mix of amusement and nervousness.

Giggle at

To laugh in a light and happy way at someone or something.
Exemplo: The children would giggle at the funny faces their teacher made.
Observação: This phrase specifies the target of the laughter.

Giggle like a schoolgirl

To laugh in a girlish or youthful manner, often with excitement or delight.
Exemplo: She couldn't help but giggle like a schoolgirl when he complimented her.
Observação: This phrase emphasizes a high-pitched, youthful laughter.

Giggle to oneself

To quietly chuckle or laugh softly without others hearing.
Exemplo: She couldn't help but giggle to herself as she read the amusing text message.
Observação: This phrase suggests a private or subdued form of laughter.

Expressões cotidianas (gíria) de Giggle

Guffaw

Guffaw is a loud and hearty laugh.
Exemplo: His loud guffaw echoed through the room.
Observação: Guffaw is a much louder, more boisterous form of laughter compared to a giggle.

Cackle

Cackle is to emit a loud, harsh sound like the cry of a hen or goose; laugh in a noisy, harsh way.
Exemplo: The old witch cackled gleefully as she stirred her cauldron.
Observação: Cackle has a more sinister or wild connotation compared to the light-heartedness of a giggle.

Snigger

Snigger is a combination of snicker and giggle, often expressing smugness or derision.
Exemplo: He sniggered at the sight of his friend's mishap.
Observação: Snigger is a mix of amusement and contempt, unlike a giggle which is more innocent.

Chortle

To chortle is to chuckle gleefully.
Exemplo: She couldn't help but chortle at the absurdity of the situation.
Observação: Chortle is a mix of chuckling and snorting, conveying a sense of genuine enjoyment that can't be contained.

Giggle - Exemplos

She couldn't help but giggle at his silly joke.
Она не могла не хихикать над его глупой шуткой.
The children's giggles filled the room.
Хихиканье детей заполнило комнату.
The tickle fight ended in uncontrollable laughter and giggles.
Бой подушками закончился неконтролируемым смехом и хихиканьем.

Gramática de Giggle

Giggle - Verbo (Verb) / Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present)
Lema: giggle
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): giggles
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): giggle
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): giggled
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): giggling
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): giggles
Verbo, forma base (Verb, base form): giggle
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): giggle
Sílabas, Separação e Ênfase
giggle contém 2 sílabas: gig • gle
Transcrição fonética: ˈgi-gəl
gig gle , ˈgi gəl (A sílaba vermelha é tônica)

Giggle - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
giggle: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.