Dicionário
Inglês - Russo
Mile
maɪl
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
миля, миля (в переносном значении), миля (метафорически, в значении 'долгий путь')
Significados de Mile em russo
миля
Exemplo:
The marathon is 26 miles long.
Марафон длиной 26 миль.
He ran a mile in under six minutes.
Он пробежал милю за менее чем шесть минут.
Uso: formalContexto: Used in contexts involving distance measurement in running, marathons, or travel.
Observação: A mile is equivalent to approximately 1.609 kilometers. Commonly used in the United States and the United Kingdom.
миля (в переносном значении)
Exemplo:
He has come a long mile in his career.
Он прошел долгую милю в своей карьере.
Every mile counts when you are traveling.
Каждая миля имеет значение, когда вы путешествуете.
Uso: informalContexto: Used metaphorically to express progress or distance in a non-physical sense.
Observação: This usage highlights the idea of progress or effort rather than literal distance.
миля (метафорически, в значении 'долгий путь')
Exemplo:
It felt like a mile of waiting for the results.
Это казалось целой милей ожидания результатов.
She traveled a mile to get to the store.
Она прошла целую милю, чтобы дойти до магазина.
Uso: informalContexto: Often used to describe a long or arduous journey or the feeling of a prolonged experience.
Observação: This expression emphasizes the emotional or subjective perception of distance rather than actual measurement.
Sinônimos de Mile
kilometer
A kilometer is a unit of length equal to 1,000 meters, which is used in the metric system. It is approximately equal to 0.621 miles.
Exemplo: The next town is about 5 kilometers away.
Observação: Kilometer is a metric unit of length, whereas mile is an imperial unit of length.
league
A league is an old unit of distance that was commonly used in sea navigation, equal to about 3 miles or 4.8 kilometers.
Exemplo: The ship sailed for many leagues before reaching the shore.
Observação: League is an archaic unit of measurement primarily used in historical contexts, while mile is a modern unit of length.
nautical mile
A nautical mile is a unit of distance used in sea and air navigation, equal to approximately 1.15 statute miles or 1.85 kilometers.
Exemplo: The lighthouse is located 2 nautical miles from the harbor.
Observação: Nautical mile is specifically used in marine and aviation contexts, while mile is a general unit of length.
click
In military jargon, a click is slang for a kilometer, derived from the sound of the odometer in a military vehicle.
Exemplo: The target is 2 clicks to the east.
Observação: Click is an informal term used in military contexts, while mile is a standard unit of measurement.
Expressões e frases comuns de Mile
Milestone
A significant event or achievement that marks a point of progress.
Exemplo: Her graduation was a major milestone in her life.
Observação: Derived from 'mile' but used metaphorically to indicate a significant point in a journey or development.
Miles away
To be lost in thought or daydreaming, not paying attention to the current situation.
Exemplo: Her mind was miles away during the meeting.
Observação: Uses 'miles' as a measure of distance to convey being mentally far from the present.
Make a mile
To cover a distance quickly or efficiently.
Exemplo: With her quick pace, she could make a mile in no time.
Observação: Refers to covering a physical distance, emphasizing speed or efficiency.
A mile a minute
Speaking very fast or at a rapid pace.
Exemplo: He talks a mile a minute; it's hard to keep up with him.
Observação: Uses 'mile' as a measure of speed, suggesting speaking quickly.
Go the extra mile
To make additional effort or do more than what is expected.
Exemplo: She always goes the extra mile to help her friends.
Observação: Derived from 'mile' but used figuratively to mean putting in extra effort or going beyond what is required.
Stone's throw away
Very close in distance; a short distance away.
Exemplo: The beach is just a stone's throw away from our hotel.
Observação: Uses 'stone's throw' instead of 'mile' to indicate a short distance, emphasizing proximity.
Mile a minute
At a very fast pace or speed.
Exemplo: The roller coaster was going a mile a minute; it was thrilling!
Observação: Similar to 'a mile a minute,' emphasizing rapid movement or speed.
Expressões cotidianas (gíria) de Mile
On the same wavelength
This slang term means to be in agreement or understanding with someone.
Exemplo: I feel like we're on the same wavelength when it comes to our music taste.
Observação: This term is used figuratively to express rapport or compatibility, unlike the literal measurement of a mile.
Hit the ground running
This slang term means to begin a new activity or job with maximum effort and energy.
Exemplo: She started her new job and hit the ground running, quickly adapting to her tasks.
Observação: The emphasis here is on starting strong and maintaining momentum, similar to the distance covered when running a mile.
Pound the pavement
This slang term means to actively seek something, usually employment or opportunities, by going out and physically looking for it.
Exemplo: In order to find a job, you have to pound the pavement and distribute your resume to various places.
Observação: It reflects the physical act of walking or traveling on foot, similar to covering a distance commonly associated with a mile.
Crying mile
This slang term means crying a lot or crying intensely.
Exemplo: When she saw the surprise her friends prepared for her birthday, she was crying mile.
Observação: This term exaggerates the amount of tears shed, comparing it to the distance of a mile for dramatic effect.
Give someone an inch and they’ll take a mile
This saying means that if you give someone a small opportunity or freedom, they will try to take advantage of it by taking more than what was originally offered.
Exemplo: I let him borrow my car once, and now he's asking to borrow it every weekend. Give someone an inch and they’ll take a mile, right?
Observação: The comparison of giving an inch and taking a mile reflects the concept of taking advantage of a situation beyond what was initially permitted, resembling the idea of exploiting a small concession.
Move the goalposts
This slang term means changing the terms of an agreement or setting new conditions after the initial ones were already agreed upon.
Exemplo: Every time we agree on a deadline, he tends to move the goalposts and ask for more time.
Observação: The term originates from sports where the goalposts mark the scoring area; moving them shifts the target, akin to altering the terms of an agreement.
Mile - Exemplos
The next town is 10 miles away.
Следующий город находится в 10 милях.
The milestone marks the halfway point of the journey.
Милевый столб отмечает середину пути.
The signpost shows the distance in miles.
Указатель показывает расстояние в милях.
Gramática de Mile
Mile - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: mile
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): miles
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): mile
Sílabas, Separação e Ênfase
mile contém 1 sílabas: mile
Transcrição fonética: ˈmī(-ə)l
mile , ˈmī( ə)l (A sílaba vermelha é tônica)
Mile - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
mile: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.