Dicionário
Inglês - Russo
Quality
ˈkwɑlədi
Extremamente Comum
500 - 600
500 - 600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
качество, свойство, качество жизни, качественный, достоинство
Significados de Quality em russo
качество
Exemplo:
The quality of this product is outstanding.
Качество этого продукта выдающееся.
She is known for the quality of her work.
Она известна своим качеством работы.
Uso: formalContexto: Used when discussing the standard or grade of something, especially in professional or academic settings.
Observação: This meaning emphasizes the inherent characteristics that make something good or bad.
свойство
Exemplo:
One important quality of water is its ability to dissolve many substances.
Одно из важных свойств воды — это ее способность растворять многие вещества.
Flexibility is a key quality of successful leaders.
Гибкость — это ключевое свойство успешных лидеров.
Uso: formal/informalContexto: Used in scientific, technical, or general discussions to describe inherent attributes or characteristics of objects or concepts.
Observação: This meaning refers to a specific characteristic or trait of an object or person.
качество жизни
Exemplo:
We should focus on improving the quality of life in our community.
Мы должны сосредоточиться на улучшении качества жизни в нашем сообществе.
Access to healthcare is a vital aspect of quality of life.
Доступ к медицинскому обслуживанию — это жизненно важный аспект качества жизни.
Uso: formalContexto: Used in social, economic, and health-related discussions.
Observação: This phrase is often used in discussions about well-being, health, and social conditions.
качественный
Exemplo:
We need to find a quality solution to this problem.
Нам нужно найти качественное решение этой проблемы.
He prefers quality over quantity.
Он предпочитает качество количеству.
Uso: formal/informalContexto: Used to describe something that is of high standard or superior in nature.
Observação: This adjective form is often used in marketing and consumer discussions.
достоинство
Exemplo:
Her main quality is her dedication to her work.
Ее главное достоинство — это преданность своей работе.
Honesty is a quality I admire.
Честность — это качество, которое я ценю.
Uso: formal/informalContexto: Used when referring to positive traits or characteristics of a person.
Observação: This meaning refers specifically to positive attributes or virtues in a person.
Sinônimos de Quality
characteristic
Characteristic refers to a distinguishing feature or quality that sets something apart.
Exemplo: One of the key characteristics of this product is its durability.
Observação: Characteristic emphasizes a specific feature or trait of something, while quality is a broader term encompassing overall excellence or standard.
attribute
Attribute refers to a quality or characteristic inherent in a person or thing.
Exemplo: Her positive attitude is a valuable attribute in the workplace.
Observação: Attribute is often used to describe inherent qualities or traits of a person or thing, while quality can refer to the overall standard or excellence.
trait
Trait refers to a distinguishing quality or characteristic of a person or thing.
Exemplo: One of his admirable traits is his honesty.
Observação: Trait is commonly used to describe specific characteristics or qualities of an individual or thing, while quality is a more general term.
feature
Feature refers to a distinctive or prominent aspect of something.
Exemplo: The camera's standout feature is its high-resolution lens.
Observação: Feature often highlights a specific aspect or element of a product or thing, whereas quality refers to the overall standard or excellence.
Expressões e frases comuns de Quality
Top quality
Refers to something of the highest quality or excellence.
Exemplo: This restaurant is known for serving top-quality food.
Observação: Emphasizes the superior level of quality compared to just 'quality'.
Quality time
Refers to time spent in a meaningful and fulfilling way.
Exemplo: I cherish the quality time I spend with my family.
Observação: Focuses on the value and enjoyment of the time rather than just its duration.
Quality control
Refers to processes and procedures used to maintain a desired level of quality.
Exemplo: The company has strict quality control measures in place to ensure product standards.
Observação: Involves monitoring and managing quality standards, distinct from the general concept of quality.
High quality
Refers to something of superior or excellent quality.
Exemplo: Their products are known for being of consistently high quality.
Observação: Indicates a level of quality that is above average or expected.
Quality time with someone
Refers to spending enjoyable and meaningful time with a specific person.
Exemplo: I love spending quality time with my best friend; it always makes me feel happy.
Observação: Emphasizes the positive and fulfilling experience of spending time with a particular individual.
Expressões cotidianas (gíria) de Quality
Top-notch
Top-notch means excellent or of the highest quality.
Exemplo: That restaurant serves top-notch food.
Observação: This term is more colloquial and informal than simply saying 'quality'. It emphasizes that something is at the very top level of quality.
Grade-A
Grade-A refers to something of the best quality.
Exemplo: My new phone is definitely grade-A.
Observação: This term is often used in a more casual or conversational setting to describe something exceptional.
A1
A1 means first-class or of the highest quality.
Exemplo: The service we received at the hotel was A1.
Observação: This slang term originated from ship classification to indicate the best quality goods onboard. It conveys a sense of top-tier excellence.
Bangin'
Bangin' means very good or excellent.
Exemplo: That song is bangin'!
Observação: This slang term is more informal and is commonly used in urban or youth culture to express enthusiasm or approval for something of high quality.
On point
On point means exactly as it should be; flawless or excellent.
Exemplo: Your presentation was on point.
Observação: This term is often used in informal contexts to describe something that is of exceptional quality or perfectly executed.
Ace
Ace means excellent at something; very good.
Exemplo: He's an ace mechanic; he always fixes my car perfectly.
Observação: This term is more playful and casual than 'quality'. It suggests someone is skilled or outstanding in a particular area.
Slick
Slick means stylish, cool, or impressive.
Exemplo: That new phone design is slick.
Observação: This term can refer to something that is not only of high quality but also visually appealing or well-designed.
Quality - Exemplos
The quality of the product is excellent.
Качество продукта отличное.
Honesty is a quality that I value in people.
Честность — это качество, которое я ценю в людях.
The value of this antique vase is priceless.
Ценность этой антикварной вазы бесценна.
Gramática de Quality
Quality - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: quality
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): qualities, quality
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): quality
Sílabas, Separação e Ênfase
quality contém 3 sílabas: qual • i • ty
Transcrição fonética: ˈkwä-lə-tē
qual i ty , ˈkwä lə tē (A sílaba vermelha é tônica)
Quality - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
quality: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.