Dicionário
Inglês - Russo
See
si
Extremamente Comum
0 - 100
0 - 100
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
видеть, посмотреть, увидеть, понять, встретиться, осмотреть
Significados de See em russo
видеть
Exemplo:
I can see the mountains from my window.
Я вижу горы из моего окна.
Did you see that movie last night?
Ты видел тот фильм прошлой ночью?
Uso: informalContexto: Used in everyday conversation to denote the physical act of seeing something.
Observação: This is the most common use of 'see', referring to the perception of visual stimuli.
посмотреть
Exemplo:
Let's see a show this weekend.
Давай посмотрим шоу в эти выходные.
I want to see what happens next.
Я хочу посмотреть, что будет дальше.
Uso: informalContexto: Used when suggesting to watch or experience something.
Observação: This meaning is often used in the context of entertainment or activities.
увидеть
Exemplo:
I saw him at the store yesterday.
Я увидел его в магазине вчера.
Have you seen my keys?
Ты не видел мои ключи?
Uso: informalContexto: Refers to having caught sight of someone or something in the past.
Observação: This is the perfective aspect of seeing, emphasizing the completion of the action.
понять
Exemplo:
I see what you mean.
Я понимаю, что ты имеешь в виду.
Now I see why you did that.
Теперь я понимаю, почему ты это сделал.
Uso: informalContexto: Used when someone understands a concept or situation.
Observação: This metaphorical use of 'see' conveys comprehension rather than visual perception.
встретиться
Exemplo:
Let's see each other tomorrow.
Давай встретимся завтра.
I’ll see you at the party.
Увидимся на вечеринке.
Uso: informalContexto: Used when arranging to meet someone.
Observação: This usage implies a future meeting rather than the act of seeing.
осмотреть
Exemplo:
You should see a doctor.
Тебе стоит обратиться к врачу.
I need to see the manager about this issue.
Мне нужно поговорить с менеджером об этой проблеме.
Uso: formalContexto: Used in contexts where consultation or examination is necessary.
Observação: This meaning suggests a more formal interaction, usually involving a professional.
Sinônimos de See
Watch
To observe or look at something attentively.
Exemplo: I like to watch movies on weekends.
Observação: While 'see' generally refers to the act of perceiving with the eyes, 'watch' implies a more focused and deliberate observation.
Observe
To watch carefully and attentively.
Exemplo: Scientists observe the behavior of animals in their natural habitat.
Observação: Similar to 'watch,' 'observe' suggests a more intentional and detailed examination of something.
Behold
To see or observe something impressive or remarkable.
Exemplo: Behold the beauty of the sunset!
Observação: While 'see' is a general term for perceiving with the eyes, 'behold' often conveys a sense of wonder or amazement.
View
To look at something from a particular perspective or vantage point.
Exemplo: We climbed to the top of the hill to get a better view of the city.
Observação: Unlike 'see,' 'view' emphasizes the act of looking at something from a specific angle or position.
Expressões e frases comuns de See
See eye to eye
To agree or have the same opinion as someone else.
Exemplo: They finally saw eye to eye on the project's direction.
Observação:
See the light
To understand or gain insight into something previously unclear.
Exemplo: After the explanation, he finally saw the light and understood the concept.
Observação:
Wait and see
To postpone judgment or decision until a later time.
Exemplo: I'm not sure how it will turn out, so I'll just have to wait and see.
Observação:
See the big picture
To consider the overall perspective or full context of a situation.
Exemplo: It's important to see the big picture before making a decision.
Observação:
See red
To become extremely angry or enraged.
Exemplo: Whenever someone insults him, he sees red and loses his temper.
Observação:
See the forest for the trees
To be unable to see the overall situation clearly because of a focus on small details.
Exemplo: She gets so caught up in details that she often can't see the forest for the trees.
Observação:
See the writing on the wall
To realize or anticipate something negative is going to happen.
Exemplo: After the company's recent losses, it's clear that layoffs are coming; we can see the writing on the wall.
Observação:
Expressões cotidianas (gíria) de See
See ya
Casual way to say goodbye, short for 'see you.'
Exemplo: I'll see ya later!
Observação: Informal and used between friends or acquaintances.
See what's up
Inquire about someone's well-being or current situation.
Exemplo: Hey, just checking in to see what's up with you.
Observação: More casual and colloquial than 'How are you?'
See the sights
Tourist phrase meaning to visit or explore various attractions or places.
Exemplo: When you visit Paris, make sure to see all the sights like the Eiffel Tower.
Observação: Emphasizes experiencing or witnessing specific places or landmarks.
See for yourself
Encouraging someone to personally verify or witness something.
Exemplo: Don't believe me? Go and see for yourself.
Observação: Stresses the importance of firsthand observation.
See things differently
To have a new perspective or outlook on something.
Exemplo: After traveling, I started to see things differently and appreciate other cultures.
Observação: Implies a shift in perception or understanding.
See to it
Take responsibility for ensuring that something is done.
Exemplo: I'll see to it that the project is completed on time.
Observação: Conveys a sense of personal commitment or duty.
See through someone
To recognize when someone is being deceitful or insincere.
Exemplo: I can see through his lies; he's not being honest.
Observação: Implies detecting falsehoods or seeing beyond surface appearances.
See - Exemplos
I see a beautiful sunset.
Я вижу красивый закат.
Can you see the bird in the tree?
Ты видишь птицу на дереве?
She saw her reflection in the mirror.
Она увидела свое отражение в зеркале.
We will see each other tomorrow.
Мы увидимся завтра.
Gramática de See
See - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: see
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): saw
Verbo, particípio passado (Verb, past participle): seen
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): seeing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): sees
Verbo, forma base (Verb, base form): see
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): see
Sílabas, Separação e Ênfase
See contém 1 sílabas: see
Transcrição fonética: ˈsē
see , ˈsē (A sílaba vermelha é tônica)
See - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
See: 0 - 100 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.