Dicionário
Inglês - Sueco

Necessary

ˈnɛsəˌsɛri
Extremamente Comum
500 - 600
500 - 600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

nödvändig, väsentlig, oundviklig, obligatorisk, nödvändighet

Significados de Necessary em sueco

nödvändig

Exemplo:
It is necessary to finish the project on time.
Det är nödvändigt att avsluta projektet i tid.
Water is necessary for life.
Vatten är nödvändigt för livet.
Uso: formalContexto: Used in situations that involve requirements or obligations.
Observação: This is the most common translation and can apply to both physical and abstract needs.

väsentlig

Exemplo:
A good education is essential for a successful career.
En bra utbildning är väsentlig för en framgångsrik karriär.
Communication is essential in teamwork.
Kommunikation är väsentlig i teamarbete.
Uso: formalContexto: Used when indicating something that is fundamental or crucial.
Observação: This word is often used in more formal contexts and emphasizes importance.

oundviklig

Exemplo:
Change is necessary and unavoidable.
Förändring är nödvändig och oundviklig.
It is necessary to adapt to new circumstances.
Det är nödvändigt att anpassa sig till nya omständigheter.
Uso: formalContexto: Used in contexts implying inevitability.
Observação: This term highlights that something must happen, often used in discussions about change or adaptation.

obligatorisk

Exemplo:
Attendance is necessary for all students.
Närvaro är obligatorisk för alla studenter.
It is necessary to wear a seatbelt in the car.
Det är obligatoriskt att använda säkerhetsbälte i bilen.
Uso: formalContexto: Used in legal or institutional contexts.
Observação: This term is often used in rules or regulations where compliance is required.

nödvändighet

Exemplo:
The necessity of good health cannot be overstated.
Nödvändigheten av god hälsa kan inte överskattas.
We must recognize the necessity of safety measures.
Vi måste erkänna nödvändigheten av säkerhetsåtgärder.
Uso: formalContexto: Used to discuss the importance or requirement of something.
Observação: This is more about the concept of necessity rather than a direct translation of 'necessary'.

Sinônimos de Necessary

essential

Essential refers to something that is absolutely necessary or crucial for a particular purpose or outcome.
Exemplo: Water is essential for life.
Observação: Essential emphasizes the importance and indispensability of something.

vital

Vital describes something that is extremely important or necessary for survival, success, or well-being.
Exemplo: Sleep is vital for good health.
Observação: Vital conveys a sense of critical importance or necessity.

required

Required indicates that something is necessary or obligatory in a specific situation or context.
Exemplo: A valid passport is required for international travel.
Observação: Required implies a mandate or obligation to have or do something.

indispensable

Indispensable means absolutely necessary or essential, without which a task or goal cannot be accomplished.
Exemplo: Teamwork is indispensable for achieving our goals.
Observação: Indispensable stresses the idea of being so crucial that it cannot be dispensed with.

Expressões e frases comuns de Necessary

Necessary evil

Something that is undesirable but must be accepted or tolerated because it is essential.
Exemplo: Some people view paying taxes as a necessary evil.
Observação: The phrase 'necessary evil' implies that something is crucial or unavoidable despite being unpleasant, emphasizing a sense of obligation or inevitability.

Make something necessary

To cause something to become essential or required.
Exemplo: Your procrastination has made a trip to the store necessary.
Observação: It signifies the action or event that leads to a situation where something becomes crucial or obligatory.

If necessary

Indicating that something may be needed or required under certain circumstances.
Exemplo: You can call me if necessary to clarify any doubts.
Observação: It suggests a condition or circumstance where something might be needed, providing a conditional aspect to the necessity.

Absolutely necessary

Emphasizing that something is completely essential or indispensable.
Exemplo: It is absolutely necessary to wear a seatbelt while driving.
Observação: It intensifies the importance of something being essential, leaving no room for doubt or alternative options.

Not necessary

Indicating that something is not essential or required.
Exemplo: It's not necessary to bring your own laptop; we provide them for the workshop.
Observação: It explicitly states that something is not obligatory or crucial, offering a choice or alternative.

Necessary condition

A condition that must be fulfilled for a particular result or outcome to be achieved.
Exemplo: Having a valid passport is a necessary condition for international travel.
Observação: It specifies a requirement or prerequisite that must be met for a specific purpose or goal.

Expressões cotidianas (gíria) de Necessary

Necessity

Used to emphasize something that is essential or required.
Exemplo: Coffee is a morning necessity for her.
Observação: Necessity is a more informal way to refer to something that is necessary.

Must-have

Something that is highly desirable or essential.
Exemplo: This book is a must-have for anyone interested in history.
Observação: Must-have implies that the item is not just necessary but also very desirable.

Needful

Requiring to be done; necessary or essential.
Exemplo: I've done all the needful to ensure the event runs smoothly.
Observação: Needful is a less common term for something that is needed or necessary.

Crucial

Of great importance; necessary.
Exemplo: The final presentation is crucial for our chances of winning the contract.
Observação: Crucial highlights the critical nature of something, indicating its significance beyond just being necessary.

Key

Of paramount or crucial importance.
Exemplo: Communication is key in any successful relationship.
Observação: Key implies that the item is pivotal or central, not just necessary.

Necessary - Exemplos

It is necessary to wear a helmet while riding a bike.
Det är nödvändigt att bära hjälm när man cyklar.
Water is an essential and indispensable element for life.
Vatten är ett viktigt och oumbärligt element för livet.
The company deemed it necessary to invest in new technology.
Företaget ansåg det nödvändigt att investera i ny teknologi.

Gramática de Necessary

Necessary - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: necessary
Conjugações
Adjetivo (Adjective): necessary
Substantivo, plural (Noun, plural): necessaries
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): necessary
Sílabas, Separação e Ênfase
necessary contém 3 sílabas: nec • es • sary
Transcrição fonética: ˈne-sə-ˌser-ē
nec es sary , ˈne ˌser ē (A sílaba vermelha é tônica)

Necessary - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
necessary: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.