Dicionário
Inglês - Sueco

Person

ˈpərs(ə)n
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

person, individ, människa, personlighet

Significados de Person em sueco

person

Exemplo:
She is a kind person.
Hon är en snäll person.
Every person has their own story.
Varje person har sin egen historia.
Uso: formal/informalContexto: General use to refer to an individual human being.
Observação: The word 'person' is used in both formal and informal contexts and is commonly used in everyday conversation.

individ

Exemplo:
Each individual has unique traits.
Varje individ har unika egenskaper.
An individual can make a difference.
En individ kan göra skillnad.
Uso: formalContexto: Used in more formal or academic contexts, often to emphasize uniqueness or individuality.
Observação: Often used in discussions around psychology, sociology, or statistics.

människa

Exemplo:
We are all human beings.
Vi är alla människor.
Every human has rights.
Varje människa har rättigheter.
Uso: formal/informalContexto: Refers to humanity as a whole, often in discussions about rights and ethics.
Observação: 'Människa' emphasizes the human aspect and is often used in humanitarian contexts.

personlighet

Exemplo:
Her personality shines through.
Hennes personlighet skiner igenom.
He has a very outgoing personality.
Han har en väldigt utåtriktad personlighet.
Uso: formal/informalContexto: Refers to someone's character traits or behavior, often used in discussions about psychology or social interactions.
Observação: 'Personlighet' is more focused on the traits that define someone, rather than just their identity as a person.

Sinônimos de Person

individual

An individual refers to a single person considered separately from the group.
Exemplo: Each individual has their own unique perspective.
Observação: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of a person.

Expressões e frases comuns de Person

people person

A people person is someone who enjoys interacting with others and is good at making connections.
Exemplo: She's a real people person, always friendly and outgoing.
Observação: The term 'people person' emphasizes a person's social and interpersonal skills.

person of interest

A person of interest is someone who is relevant to an investigation or inquiry.
Exemplo: The police are questioning a person of interest in the case.
Observação: It implies a level of suspicion or curiosity about the individual, often in a legal or investigative context.

missing person

A missing person is someone who has disappeared and whose whereabouts are unknown.
Exemplo: The authorities are searching for a missing person in the area.
Observação: It specifically refers to someone who is lost or unaccounted for.

person in charge

The person in charge is the one who is responsible for overseeing or managing a particular task or situation.
Exemplo: The person in charge of the project will be making the final decision.
Observação: It highlights the authority or leadership role of the individual.

salesperson

A salesperson is someone who sells products or services to customers.
Exemplo: The salesperson was very persuasive and managed to close the deal.
Observação: It specifies a person whose job involves selling goods or services.

personality

Personality refers to the combination of characteristics or qualities that form an individual's distinctive character.
Exemplo: She has a bubbly personality that lights up the room.
Observação: It encompasses a person's overall nature, behavior, and traits rather than just their existence as a person.

person to person

Person to person means directly between individuals, privately or face to face.
Exemplo: Let's discuss this matter person to person, without involving others.
Observação: It emphasizes direct communication or interaction between two individuals.

Expressões cotidianas (gíria) de Person

dude

Dude is a slang term used to refer to a person, typically a male. It is often used informally among friends or peers.
Exemplo: Hey dude, what's up?
Observação: Dude is more casual and informal compared to 'person'. It carries a sense of camaraderie or familiarity.

guy

Guy is commonly used to refer to a man or a person in a casual and friendly way.
Exemplo: That guy over there is really funny.
Observação: While 'guy' can refer to any person, it is more commonly used to refer to men. It is informal and casual.

buddy

Buddy is a term used to address a close friend or a person you are on good terms with.
Exemplo: Thanks for helping me out, buddy.
Observação: Buddy implies a certain level of closeness or friendship, making it more personal compared to 'person'. It conveys a sense of companionship.

chap

Chap is a British slang term used to refer to a man or a person in a somewhat old-fashioned but friendly manner.
Exemplo: He's a fine chap, always ready to lend a hand.
Observação: Chap is less common in American English and can sound more formal or posh compared to 'person'. It carries a hint of British charm.

mate

Mate is a term commonly used in British English to refer to a friend or a person you are acquainted with.
Exemplo: How's it going, mate?
Observação: Mate is more prevalent in British English and carries a sense of camaraderie or friendship. It is less formal than 'person'.

gal

Gal is a slang term used informally to refer to a woman or a girl.
Exemplo: She's a talented gal with a great sense of humor.
Observação: Gal is more colloquial and informal compared to 'person' when referring to women. It can sound more casual or friendly.

homie

Homie is a slang term used to refer to a close friend or someone from the same neighborhood or background.
Exemplo: What's up, homie? Long time no see!
Observação: Homie is highly informal and is often associated with urban or hip-hop culture. It conveys a strong sense of friendship and solidarity.

Person - Exemplos

Person A is a great singer.
Person A är en fantastisk sångare.
I met a very interesting person at the party.
Jag träffade en mycket intressant person på festen.
Her personality is very outgoing.
Hennes personlighet är väldigt utåtriktad.

Gramática de Person

Person - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: person
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): persons, person
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): person
Sílabas, Separação e Ênfase
person contém 2 sílabas: per • son
Transcrição fonética: ˈpər-sᵊn
per son , ˈpər sᵊn (A sílaba vermelha é tônica)

Person - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
person: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.