Dicionário
Inglês - Sueco

Spend

spɛnd
Extremamente Comum
400 - 500
400 - 500
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

spendera, utnyttja, tillbringa

Significados de Spend em sueco

spendera

Exemplo:
I like to spend my weekends relaxing.
Jag gillar att spendera mina helger med att koppla av.
He spends a lot of money on clothes.
Han spenderar mycket pengar på kläder.
Uso: informalContexto: Used when talking about using money or time.
Observação: Commonly used in both casual and formal settings when discussing expenditures.

utnyttja

Exemplo:
We should spend more time on this project.
Vi borde utnyttja mer tid på det här projektet.
She spends her energy helping others.
Hon utnyttjar sin energi till att hjälpa andra.
Uso: formal/informalContexto: Used in a broader sense of using resources like time, energy, or effort.
Observação: This meaning emphasizes the utilization of resources rather than just financial spending.

tillbringa

Exemplo:
They spent the summer in Spain.
De tillbringade sommaren i Spanien.
I want to spend my birthday with friends.
Jag vill tillbringa min födelsedag med vänner.
Uso: informalContexto: Used when referring to time spent in a particular place or situation.
Observação: Often used when discussing how time is allocated in social situations.

Sinônimos de Spend

expend

To use up or consume resources, especially money, time, or energy.
Exemplo: He expended all his savings on a new car.
Observação: Similar to 'spend,' but may imply a more deliberate or calculated use of resources.

utilize

To make practical or effective use of something.
Exemplo: She utilized her skills to complete the project ahead of schedule.
Observação: Focuses on making the best use of something rather than just using it.

consume

To use up, devour, or destroy something.
Exemplo: The fire consumed the entire building in a matter of hours.
Observação: Often used in the context of using up resources completely or in a destructive manner.

squander

To waste something, especially money or opportunities, in a reckless or foolish manner.
Exemplo: He squandered his inheritance on frivolous purchases.
Observação: Implies a careless or irresponsible use of resources.

splurge

To spend money lavishly or extravagantly on something enjoyable.
Exemplo: She decided to splurge on a luxurious vacation for her birthday.
Observação: Often used in the context of indulging in a luxury or treat.

Expressões e frases comuns de Spend

spend time

To use time doing something enjoyable or useful.
Exemplo: I love to spend time with my family on weekends.
Observação: This phrase emphasizes the utilization of time rather than money.

spend money

To use money to buy things or pay for services.
Exemplo: I tend to spend money on books and travel.
Observação: This phrase specifically refers to the act of using money.

spend like there's no tomorrow

To spend money recklessly or extravagantly without concern for the future.
Exemplo: She's been spending like there's no tomorrow since she got her bonus.
Observação: This phrase conveys excessive spending behavior without regard for consequences.

spend a penny

To use a public toilet.
Exemplo: In the old days, you had to pay to spend a penny in public restrooms.
Observação: This is a euphemistic expression for using a restroom.

spend quality time

To dedicate focused and meaningful time with someone or on an activity.
Exemplo: I try to spend quality time with my kids every evening.
Observação: This phrase emphasizes the importance of the time spent being valuable and meaningful.

spend a fortune

To spend a large amount of money, often more than necessary.
Exemplo: She spent a fortune on that designer handbag.
Observação: This phrase implies spending a significant sum of money, usually in excess.

spendthrift

A person who spends money in a careless or wasteful manner.
Exemplo: He's known to be a spendthrift, always buying things he doesn't need.
Observação: This is a noun describing a person who habitually spends money extravagantly.

Expressões cotidianas (gíria) de Spend

Blow money

To 'blow money' means to spend a large amount of money quickly or carelessly.
Exemplo: I can't believe he blew all his cash on that expensive watch.
Observação: While 'spend' is a general term for using money, 'blow money' emphasizes spending it wastefully.

Drop some cash

To 'drop some cash' means to spend a significant amount of money on something.
Exemplo: I dropped some serious cash on those concert tickets.
Observação: This slang term adds emphasis on the act of spending money rather than just stating the action of spending.

Splash out

To 'splash out' means to spend a large amount of money on something luxurious or extravagant.
Exemplo: Let's splash out on a fancy dinner tonight.
Observação: This term conveys the idea of spending extravagantly or indulgently rather than simply spending.

Shell out

To 'shell out' means to spend money, often reluctantly or begrudgingly.
Exemplo: I had to shell out quite a bit for those repairs on my car.
Observação: 'Shell out' implies a sense of reluctance or displeasure in having to spend money, unlike the neutral tone of 'spend'.

Cough up

To 'cough up' means to reluctantly pay money or to spend money when it's not an ideal situation.
Exemplo: I had to cough up a lot of cash to get my laptop fixed.
Observação: This term suggests the idea of reluctantly parting with money, sometimes in situations where one may not want to spend.

Spend - Exemplos

I spend a lot of money on clothes.
Jag spenderar mycket pengar på kläder.
She spends most of her free time reading.
Hon spenderar det mesta av sin fritid med att läsa.
Don't spend all your energy on this project.
Slösa inte all din energi på det här projektet.

Gramática de Spend

Spend - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: spend
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): spent
Verbo, particípio passado (Verb, past participle): spent
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): spending
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): spends
Verbo, forma base (Verb, base form): spend
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): spend
Sílabas, Separação e Ênfase
spend contém 1 sílabas: spend
Transcrição fonética: ˈspend
spend , ˈspend (A sílaba vermelha é tônica)

Spend - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
spend: 400 - 500 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.