Dicionário
Inglês - Turco
Ever
ˈɛvər
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
hiç, her zaman, daima, bir zamanlar, herhangi bir zaman
Significados de Ever em turco
hiç
Exemplo:
Have you ever been to Paris?
Hiç Paris'e gittin mi?
I don't think I've ever met her before.
Onu daha önce hiç tanıdığımı düşünmüyorum.
Uso: informalContexto: Used in questions or negative statements to indicate any time in the past.
Observação: Often used to emphasize the absence of experience.
her zaman
Exemplo:
This is the best meal I've ever had.
Bu, şimdiye kadar yediğim en iyi yemek.
She is the most talented artist I've ever seen.
O, şimdiye kadar gördüğüm en yetenekli sanatçı.
Uso: formal/informalContexto: Used to express the superlative in positive statements.
Observação: Indicates something that has never been surpassed.
daima
Exemplo:
He will ever remain in our hearts.
O, daima kalbimizde kalacak.
I will ever be grateful for your help.
Yardımın için daima minnettar olacağım.
Uso: formalContexto: Used in literary or poetic contexts to denote permanence.
Observação: More commonly used in written language.
bir zamanlar
Exemplo:
Did you ever think it would come to this?
Bir zamanlar bunun olacağını düşündün mü?
There was a time when we thought we would never lose, but we did ever since.
Bir zamanlar kaybetmeyeceğimizi düşündük, ama o zamandan beri kaybettik.
Uso: informalContexto: Used to refer to a specific time in the past.
Observação: Usually implies a sense of nostalgia or reflection.
herhangi bir zaman
Exemplo:
You can call me ever you want.
Beni istediğin herhangi bir zamanda arayabilirsin.
Feel free to ask me for help ever you need it.
İhtiyacın olduğu herhangi bir zamanda benden yardım isteyebilirsin.
Uso: informalContexto: Used to suggest any unspecified time.
Observação: Less common but still valid in casual contexts.
Sinônimos de Ever
forever
Indicating an infinite or very long duration of time.
Exemplo: Their love will last forever.
Observação: Unlike 'ever' which refers to any time, 'forever' specifically means an infinite or indefinite time period.
constantly
Continuously and regularly occurring.
Exemplo: He is constantly checking his phone.
Observação: While 'ever' refers to any time, 'constantly' emphasizes the regular and continuous nature of an action.
Expressões e frases comuns de Ever
Forever and ever
Means for an indefinite period of time, emphasizing the lasting nature of something.
Exemplo: I will love you forever and ever.
Observação: The addition of 'and ever' intensifies the idea of eternity compared to just using 'forever'.
Ever since
Indicates a continuous period of time since a particular event.
Exemplo: She has been living in that house ever since she got married.
Observação: The use of 'ever since' specifically marks the starting point of a continuous action or state.
As ever
Means in the usual or expected manner, as always.
Exemplo: He was as helpful as ever in times of need.
Observação: The addition of 'as' emphasizes the consistency or typical behavior of someone or something.
Best thing since sliced bread
Refers to something highly impressive or innovative.
Exemplo: This new phone is the best thing since sliced bread.
Observação: The phrase is a playful way to express enthusiasm for something, unrelated to the literal meaning of sliced bread.
Have you ever
Used to ask about past experiences or actions.
Exemplo: Have you ever been to Paris?
Observação: The phrase is a question format that seeks information about a person's life experiences.
If ever
Expresses a condition or possibility in the future.
Exemplo: If ever you need my help, don't hesitate to ask.
Observação: The phrase introduces a hypothetical situation that may or may not occur in the future.
For evermore
Suggests an eternal or endless duration.
Exemplo: They promised to be together for evermore.
Observação: The use of 'evermore' conveys a poetic or romantic sense of permanence.
Expressões cotidianas (gíria) de Ever
Whatever
Used to express indifference or a lack of concern.
Exemplo: I don't care what movie we watch, whatever you want is fine with me.
Observação: The slang term 'whatever' conveys a casual attitude or dismissal compared to the more formal or serious tone of the original word 'ever'.
Whenever
Indicating an unspecified time in the future or in response to a question about timing.
Exemplo: Just let me know whenever you're ready to leave and we can go.
Observação: The slang term 'whenever' is more informal and flexible in its use compared to the specific timeframe suggested by the original word 'ever'.
However
Used to introduce a contrasting or qualifying statement.
Exemplo: I agree with you. However, we might need to consider other options as well.
Observação: The slang term 'however' adds a level of nuance or complexity to a statement, unlike the simple and straightforward nature of the original word 'ever'.
Wherever
Referring to any place or location without specifying a particular one.
Exemplo: We can meet wherever is most convenient for you.
Observação: The slang term 'wherever' allows for more flexibility and ambiguity in indicating a location, in contrast to the specificity of the original word 'ever'.
Whoever
Referring to any person without specifying a particular individual.
Exemplo: Whoever left their keys on the table, please come and pick them up.
Observação: The slang term 'whoever' introduces a sense of mystery or inclusivity by not identifying a specific person, unlike the definitiveness of the original word 'ever'.
However...
Indicates a contrast between two clauses or statements.
Exemplo: I'd like to help you out, however, I have other commitments.
Observação: Using 'however' at the beginning of a sentence adds a formal or more sophisticated tone compared to the conventional use of 'ever'.
Whoevers
Implying possession or ownership by unspecified individuals.
Exemplo: Whoevers' shoes are by the door, please move them.
Observação: The slang term 'whoevers' creates a sense of shared responsibility or anonymity compared to the singular focus of the original word 'ever'.
Ever - Exemplos
Ever since I was a child, I have loved chocolate.
Çocukluğumdan beri çikolatayı seviyorum.
Do you ever feel like you're not good enough?
Hiç yeterince iyi olmadığını hissediyor musun?
They promised to love each other forever.
Birbirlerini sonsuza dek seveceklerine söz verdiler.
Gramática de Ever
Ever - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: ever
Conjugações
Advérbio (Adverb): ever
Sílabas, Separação e Ênfase
ever contém 2 sílabas: ev • er
Transcrição fonética: ˈe-vər
ev er , ˈe vər (A sílaba vermelha é tônica)
Ever - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
ever: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.