Dicionário
Inglês - Turco
Fail
feɪl
Extremamente Comum
600 - 700
600 - 700
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
başarısız olmak, iflas etmek, yapamamak, başarısızlık, çökmek
Significados de Fail em turco
başarısız olmak
Exemplo:
I failed the exam.
Sınavı geçemedim.
He failed to deliver the project on time.
Projeyi zamanında teslim edemedi.
Uso: formal/informalContexto: Used in academic or professional settings when discussing unsuccessful attempts.
Observação: This meaning is commonly used when referring to tests, assignments, or tasks.
iflas etmek
Exemplo:
The company failed after the financial crisis.
Şirket, mali krizden sonra iflas etti.
Many businesses failed during the recession.
Resesyon döneminde birçok iş yeri iflas etti.
Uso: formalContexto: Used in business or economic discussions.
Observação: This meaning relates specifically to financial insolvency.
yapamamak
Exemplo:
I failed to understand the instructions.
Talimatları anlamakta başarısız oldum.
She failed to convince him.
Onu ikna edemedi.
Uso: formal/informalContexto: Used in various situations where someone is unable to achieve a goal or understand something.
Observação: This can refer to both personal and professional situations.
başarısızlık
Exemplo:
His fail was unexpected.
Onun başarısızlığı beklenmiyordu.
The project ended in fail.
Proje başarısızlıkla sonuçlandı.
Uso: formal/informalContexto: Used in contexts discussing outcomes, either in projects, tasks, or personal endeavors.
Observação: This noun form is often used in discussions about lessons learned.
çökmek
Exemplo:
The system failed during the update.
Sistem güncelleme sırasında çöktü.
The engine failed while driving.
Araç kullanırken motor arızalandı.
Uso: formal/informalContexto: Used in technical contexts, particularly when referring to machinery or systems.
Observação: This meaning is particularly relevant in technology or engineering discussions.
Sinônimos de Fail
fall short
To not reach a particular standard or goal.
Exemplo: She fell short of passing the exam by just a few points.
Observação: This phrase emphasizes not meeting a specific target or expectation.
flunk
To fail an exam or course.
Exemplo: He flunked the math test because he didn't study enough.
Observação: This term is commonly used in educational contexts to indicate failing a specific academic assessment.
flop
To be completely unsuccessful or a failure.
Exemplo: The new product launch was a flop, as it didn't attract many customers.
Observação: This term is often used in the context of businesses, products, or events that do not succeed as expected.
fall through
To fail to materialize or be completed as planned.
Exemplo: Their plans to travel together fell through due to unexpected circumstances.
Observação: This phrase is used when something that was intended to happen does not end up happening.
Expressões e frases comuns de Fail
Fail miserably
To fail in a very bad or complete way.
Exemplo: He failed miserably at the attempt to fix the car engine.
Observação: The addition of 'miserably' intensifies the level of failure.
Epic fail
A failure that is particularly grand or monumental.
Exemplo: The product launch was an epic fail due to poor marketing strategies.
Observação: Using 'epic' emphasizes the magnitude of the failure.
Fail to see the forest for the trees
To be so involved in the small details that the overall situation or context is missed.
Exemplo: She was so focused on the details that she failed to see the bigger picture.
Observação: This idiom highlights a failure in perspective or understanding.
Fail to live up to expectations
Not meeting or fulfilling the expectations that were set.
Exemplo: The movie failed to live up to the high expectations set by the trailer.
Observação: This phrase emphasizes the discrepancy between what was expected and what actually occurred.
Fail-safe
A measure taken to prevent complete failure or to minimize the effects of failure.
Exemplo: The fail-safe system ensured that the data was backed up regularly.
Observação: Unlike 'fail', 'fail-safe' indicates a backup plan or precaution to avoid failure.
Fail forward
To view failure as a stepping stone to success by learning from it and progressing.
Exemplo: It’s okay to fail forward as long as you learn from your mistakes and keep moving.
Observação: This phrase promotes a positive outlook on failure as a means of growth and progress.
Fail at the final hurdle
To fail at the last or most crucial stage of a process or task.
Exemplo: He had trained hard for the race but failed at the final hurdle.
Observação: This phrase highlights failing at the critical moment, often after putting in effort up to that point.
Expressões cotidianas (gíria) de Fail
Bite the dust
This slang term refers to failing or being defeated.
Exemplo: He thought he could pass the exam, but ended up biting the dust.
Observação: It adds a more dramatic or emphatic tone compared to just saying 'fail.'
Fall flat
When something fails to produce the intended effect or impress others.
Exemplo: The comedian's joke fell flat with the audience.
Observação: It implies a lack of success or impact beyond just not succeeding.
Go down in flames
To fail spectacularly or disastrously.
Exemplo: Their new product launch went down in flames due to poor marketing.
Observação: It conveys a sense of crashing and burning in a dramatic way.
Tank
To fail badly or utterly underperform.
Exemplo: The team tanked in the championship game and lost by a huge margin.
Observação: It suggests a significant failure, often in a competitive context.
Crash and burn
To fail completely or suffer a catastrophic failure.
Exemplo: Their startup crashed and burned after only a few months.
Observação: It vividly describes a situation where failure is swift and total.
Fail - Exemplos
The project was a fail.
Proje başarısızdı.
She failed the exam.
Sınavdan kaldı.
The company's new product launch was a complete fail.
Şirketin yeni ürün lansmanı tamamen başarısızdı.
Gramática de Fail
Fail - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: fail
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): fail
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): fail
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): failed
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): failing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): fails
Verbo, forma base (Verb, base form): fail
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): fail
Sílabas, Separação e Ênfase
fail contém 1 sílabas: fail
Transcrição fonética: ˈfāl
fail , ˈfāl (A sílaba vermelha é tônica)
Fail - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
fail: 600 - 700 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.