Dicionário
Inglês - Turco
Point
pɔɪnt
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
nokta, puan, amaç, açıklama, ifade, noktalamak
Significados de Point em turco
nokta
Exemplo:
Please put a point at the end of your sentence.
Cümlenizin sonunda bir nokta koyun.
The map shows a point of interest.
Harita, ilgi noktalarını gösteriyor.
Uso: formal/informalContexto: Writing, navigation, and geography.
Observação: Used to refer to a specific position or location.
puan
Exemplo:
She scored a point in the game.
Oyunda bir puan aldı.
You need to earn more points to win.
Kazanmak için daha fazla puan kazanmalısın.
Uso: formal/informalContexto: Sports, games, and competitions.
Observação: Refers to a unit of scoring in games or sports.
amaç
Exemplo:
The point of the meeting is to discuss the project.
Toplantının amacı projeyi tartışmaktır.
What’s the point of this exercise?
Bu egzersizin amacı nedir?
Uso: formal/informalContexto: Discussions, meetings, and learning situations.
Observação: Refers to the purpose or goal of something.
açıklama, ifade
Exemplo:
Can you clarify your point?
Noktanızı netleştirir misiniz?
He made a valid point during the debate.
Tartışma sırasında geçerli bir ifade yaptı.
Uso: formal/informalContexto: Arguments, discussions, and debates.
Observação: Used to denote an idea or argument being presented.
noktalamak
Exemplo:
Please point the camera at the subject.
Lütfen kamerayı konuya doğrultun.
He pointed out the mistakes in the report.
Raporun hatalarını noktaladı.
Uso: formal/informalContexto: Communication, photography, and presentations.
Observação: Refers to directing attention to something or indicating.
Sinônimos de Point
tip
A tip is a small piece of advice or information given to help with a particular situation or problem. It can also refer to the pointed or tapered end of something.
Exemplo: He gave me a helpful tip on how to improve my writing.
Observação: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'tip' usually implies a piece of advice or information given to assist with a task.
aspect
An aspect is a particular part or feature of something, often considered in relation to the whole.
Exemplo: One important aspect of the project is the budget allocation.
Observação: Unlike 'point,' which can be more general, 'aspect' specifically refers to a particular part or feature of something.
detail
A detail is a small part or feature of something, often considered individually or in close examination.
Exemplo: She explained every detail of the plan to ensure everyone understood.
Observação: Similar to 'point,' 'detail' refers to a specific part of something, but 'detail' often implies a more intricate or specific element.
element
An element is a component or part of a whole, often contributing to its overall character or quality.
Exemplo: The element of surprise in the plot kept the audience engaged.
Observação: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'element' typically refers to a fundamental part that contributes to the whole.
Expressões e frases comuns de Point
Get to the point
To stop talking about unimportant details and focus on the main issue or topic.
Exemplo: Stop beating around the bush and get to the point of your argument.
Observação: This phrase emphasizes the idea of being direct and concise in communication.
Make a point
To express a valid or important argument or opinion.
Exemplo: She made a good point about the importance of time management.
Observação: While 'point' refers to a particular detail or fact, 'make a point' implies presenting an argument or opinion.
On point
To be accurate, relevant, or well-executed.
Exemplo: Her presentation was on point; she covered all the key aspects thoroughly.
Observação: This phrase suggests being precise or correct in a particular situation.
Miss the point
To fail to understand the main idea or intention behind something.
Exemplo: I think you missed the point of his joke; he was being sarcastic.
Observação: While 'point' can refer to a specific detail, 'miss the point' indicates a failure to grasp the main message.
At this point
At this moment in time or stage of a process.
Exemplo: At this point, we need to make a decision on how to proceed.
Observação: It emphasizes the current moment or stage rather than a specific detail or concept.
Point taken
Acknowledging or accepting someone's argument or opinion.
Exemplo: I understand your perspective; point taken.
Observação: While 'point' refers to a specific detail, 'point taken' acknowledges understanding or acceptance of a viewpoint.
To the point
Expressed in a clear and direct manner without unnecessary details.
Exemplo: Her feedback was concise and to the point; it was very helpful.
Observação: This phrase highlights the quality of being succinct and focused in communication.
Expressões cotidianas (gíria) de Point
Point blank
Means directly, plainly, or without explanation or elaboration.
Exemplo: He told me point-blank that he didn't want to go.
Observação: In this context, 'point blank' is used to emphasize the straightforwardness of a statement, not referring to an actual point or location.
Sixth sense
Means an intuitive insight or ability to perceive things that are not immediately obvious.
Exemplo: She has a sixth sense when it comes to knowing the breaking point in an argument.
Observação: This term refers to a heightened level of awareness or intuition, rather than a literal sense like sight, hearing, etc.
Point fingers
Means to blame or accuse others for a situation or problem.
Exemplo: Instead of playing the blame game and pointing fingers, let's find a solution together.
Observação: In this case, 'point fingers' is a figurative expression and doesn't relate to physically directing a finger towards someone.
Point - Exemplos
The point of the pencil broke.
Kalemin ucu kırıldı.
The exclamation point indicates strong emotion.
Ünlem işareti güçlü bir duyguyu gösterir.
The border between the two countries is marked by a boundary point.
İki ülke arasındaki sınır bir sınır noktasıyla işaretlenmiştir.
Gramática de Point
Point - Verbo (Verb) / Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present)
Lema: point
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): points, point
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): point
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): pointed
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): pointing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): points
Verbo, forma base (Verb, base form): point
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): point
Sílabas, Separação e Ênfase
point contém 1 sílabas: point
Transcrição fonética: ˈpȯint
point , ˈpȯint (A sílaba vermelha é tônica)
Point - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
point: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.