Dicionário
Inglês - Turco

Say

seɪ
Extremamente Comum
0 - 100
0 - 100
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

Söylemek, Demek, Açıklamak, İfade etmek, Söz etmek

Significados de Say em turco

Söylemek

Exemplo:
Please say your name.
Lütfen adınızı söyleyin.
What did you say?
Ne söyledin?
Uso: InformalContexto: Used in everyday conversation to express verbal communication.
Observação: This is the most common translation and is used in various contexts where someone is asked to express something verbally.

Demek

Exemplo:
He said that he would come.
O, geleceğini söyledi.
What does this word say?
Bu kelime ne demek?
Uso: Formal/InformalContexto: Used to convey meaning or definition.
Observação: Often used in contexts where the intent or meaning of something is being clarified.

Açıklamak

Exemplo:
Can you say why you are late?
Neden geç kaldığını açıklayabilir misin?
She said that she didn’t understand the question.
Soru hakkında anlamadığını açıkladı.
Uso: FormalContexto: Used in contexts where clarification or explanation is required.
Observação: This meaning emphasizes the act of explaining or clarifying rather than just speaking.

İfade etmek

Exemplo:
He said it with a smile.
Bunu bir gülümsemeyle ifade etti.
They said their feelings openly.
Duygularını açıkça ifade ettiler.
Uso: Formal/InformalContexto: Used when discussing communication of emotions or sentiments.
Observação: This meaning is more nuanced and is often used in literary contexts or discussions about emotions.

Söz etmek

Exemplo:
She said something about the meeting.
Toplantıdan söz etti.
He said a few words about his experience.
Deneyiminden birkaç söz etti.
Uso: Formal/InformalContexto: Used in contexts where a brief mention or reference is made.
Observação: This is often used when referring to a specific topic or subject without going into detail.

Sinônimos de Say

Tell

To communicate information or details to someone.
Exemplo: She told me about her new job.
Observação: While 'say' is more general, 'tell' often implies giving information to someone specific.

State

To express something formally or officially.
Exemplo: He stated his opinion on the matter clearly.
Observação: Unlike 'say,' 'state' carries a sense of formality or official declaration.

Express

To convey thoughts, feelings, or opinions.
Exemplo: She expressed her gratitude for the help she received.
Observação: Express emphasizes the act of conveying emotions or ideas more than just conveying information.

Mention

To refer to something briefly or casually.
Exemplo: He mentioned that he would be late for the meeting.
Observação: Mention is often used for bringing something up briefly or in passing.

Declare

To announce something officially or formally.
Exemplo: The president declared that a new policy would be implemented.
Observação: Declare is more forceful and official than 'say,' often used for making public statements.

Expressões e frases comuns de Say

Say cheese

This is a phrase used to encourage people to smile when taking a photo.
Exemplo: Everyone, say cheese for the camera!
Observação: The word 'say' in this phrase is used to prompt an action (smiling) rather than just stating something.

Say the word

This means to make a request or indicate a desire for something.
Exemplo: If you need help, just say the word and I'll come over.
Observação: In this context, 'say' is used to convey giving permission or agreement when the word is spoken.

I can't say

This is used when someone is uncertain or doesn't have enough information to give a definite answer.
Exemplo: Will it rain tomorrow? I can't say for sure.
Observação: It indicates a lack of certainty or knowledge, different from just stating something as a fact.

Say the least

This expression is used to understate something negative or critical.
Exemplo: His behavior was inappropriate, to say the least.
Observação: It implies that the situation is even more extreme or severe than what is being stated.

Say what?

This is a colloquial way of asking someone to repeat or clarify what was just said, often in disbelief or surprise.
Exemplo: You're moving to another country? Say what?
Observação: It is an informal expression used in conversational language to seek clarification or express astonishment.

You don't say

This is a response used to show surprise or disbelief at something that was just mentioned.
Exemplo: He won a scholarship? You don't say!
Observação: It is a casual way of expressing astonishment, different from directly stating something.

Say the magic word

This is a phrase often used humorously to prompt someone to say 'please' when making a request.
Exemplo: What do you say? Say the magic word!
Observação: It involves prompting someone to use polite language in making a request, rather than just stating a command.

Expressões cotidianas (gíria) de Say

Say no more

Used to indicate understanding or agreement without needing further explanation.
Exemplo: A: I'll take care of it. B: Say no more.
Observação: The slang term conveys a sense of immediate understanding compared to simply saying 'I understand.'

Say less

Expresses agreement, understanding, or confirmation with the preceding statement.
Exemplo: A: Let's meet at 7. B: Say less, I'll be there.
Observação: Equivalent to saying 'I agree' or 'I understand,' but in a more informal and concise way.

Says who?

Expresses disbelief or challenges the authority or truth of a statement.
Exemplo: A: You can't do that. B: Says who?
Observação: The slang term questions the credibility or source of information compared to a simple 'Who says?'

I say

Used to express personal opinion or disagreement with a statement.
Exemplo: A: This movie is great. B: I say it's just okay.
Observação: Adds emphasis to the speaker's opinion or viewpoint compared to saying 'I think' or 'in my opinion.'

Can't say no to that

Conveys strong agreement or inability to resist a tempting offer or suggestion.
Exemplo: A: Want some pizza? B: Can't say no to that!
Observação: Stronger than just saying 'Yes,' indicating strong positive feelings or enthusiasm.

Say - Exemplos

I say hello to my neighbor every morning.
Her sabah komşuma merhaba diyorum.
She always says thank you when someone helps her.
Biri ona yardım ettiğinde, o her zaman teşekkür eder.
They say that laughter is the best medicine.
Gülmenin en iyi ilaç olduğunu söylerler.
He didn't say anything during the meeting.
Toplantı sırasında hiçbir şey söylemedi.

Gramática de Say

Say - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: say
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): say
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): say
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): said
Verbo, particípio passado (Verb, past participle): said
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): saying
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): says
Verbo, forma base (Verb, base form): say
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): say
Sílabas, Separação e Ênfase
Say contém 1 sílabas: say
Transcrição fonética: ˈsā
say , ˈsā (A sílaba vermelha é tônica)

Say - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Say: 0 - 100 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.