Dicionário
Inglês - Turco

Therefore

ˈðɛrˌfɔr
Extremamente Comum
400 - 500
400 - 500
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

bu nedenle, o yüzden, bu yüzden

Significados de Therefore em turco

bu nedenle

Exemplo:
It was raining heavily; therefore, we stayed indoors.
Şiddetli yağmur yağıyordu; bu nedenle içeri kaldık.
She studied hard for her exams; therefore, she passed with flying colors.
Sınavları için çok çalıştı; bu nedenle harika bir şekilde geçti.
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate a conclusion or result based on previous statements or facts.
Observação: Commonly used in both spoken and written Turkish, appropriate in academic and everyday conversations.

o yüzden

Exemplo:
He forgot his umbrella; therefore, he got wet.
Şemsiyesini unuttu; o yüzden ıslandı.
The project was delayed; therefore, we need to adjust our timeline.
Proje gecikti; o yüzden zaman çizelgemizi ayarlamamız gerekiyor.
Uso: informalContexto: Typically used in casual conversations and less formal writing.
Observação: More colloquial than 'bu nedenle'; often used in everyday speech.

bu yüzden

Exemplo:
She was late; therefore, she missed the beginning of the movie.
Geç kaldı; bu yüzden filmin başını kaçırdı.
The weather was bad; therefore, the event was canceled.
Hava kötüydü; bu yüzden etkinlik iptal edildi.
Uso: informalContexto: Used in conversational contexts, similar to 'o yüzden'.
Observação: Common in everyday speech and writing; conveys a cause-and-effect relationship.

Sinônimos de Therefore

Expressões e frases comuns de Therefore

As a result

This phrase is used to show a direct consequence or outcome of a previous action or situation.
Exemplo: She studied hard for the exam, and as a result, she scored the highest in the class.
Observação: Similar to 'therefore', but 'as a result' emphasizes the cause-and-effect relationship more explicitly.

Consequently

This phrase indicates a logical result or effect of something that happened before.
Exemplo: He missed the train; consequently, he arrived late for the meeting.
Observação: Similar to 'therefore', but 'consequently' is slightly more formal and emphasizes causality.

Thus

Used to introduce a logical conclusion or inference from the preceding statement.
Exemplo: She saved enough money; thus, she could afford to go on vacation.
Observação: Similar to 'therefore', but 'thus' is often used in written or formal contexts.

Hence

Indicates a reason or explanation for something that has happened or will happen.
Exemplo: The weather was bad; hence, the event was canceled.
Observação: Similar to 'therefore', but 'hence' is more formal and emphasizes the reason for the conclusion.

For that reason

Used to introduce the cause or explanation for a decision or action.
Exemplo: He was feeling unwell; for that reason, he decided to stay home.
Observação: Similar to 'therefore', but 'for that reason' explicitly states the cause or justification.

Owing to this

Indicates that something is the cause or reason for a particular consequence.
Exemplo: The project was delayed; owing to this, the deadline had to be extended.
Observação: Similar to 'therefore', but 'owing to this' emphasizes the direct cause-effect relationship.

In consequence

Used to show the result or effect of a particular situation or action.
Exemplo: The company faced financial difficulties; in consequence, several employees were laid off.
Observação: Similar to 'therefore', but 'in consequence' is more formal and emphasizes the outcome of a situation.

Expressões cotidianas (gíria) de Therefore

So

So is a commonly used informal term to indicate a consequence or result.
Exemplo: I forgot my umbrella at home, so I got wet in the rain.
Observação: Less formal and more casual than 'therefore'.

That's why

That's why is used to explain a reason or cause for something happening.
Exemplo: I didn't study for the exam, that's why I failed.
Observação: More conversational and colloquial than 'therefore'.

Cuz

Cuz is a slang term for 'because', often used in informal speech and writing.
Exemplo: I had to leave early cuz I had an appointment.
Observação: Even more casual and colloquial than 'therefore'.

As a result of that

A slightly more formal way to express a consequence or outcome.
Exemplo: I missed the train, as a result of that I arrived late.
Observação: More elaborate and less commonly used in everyday speech compared to 'therefore'.

That's the reason

Indicates a cause or justification for a particular outcome.
Exemplo: He didn't show up, that's the reason we lost the game.
Observação: More explanatory and descriptive than 'therefore'.

In turn

Refers to a subsequent action or consequence following the initial action.
Exemplo: She turned off the lights, in turn, the room became dark.
Observação: Emphasizes a sequence of events more than 'therefore'.

And so

Indicates a logical consequence or result of a previous action.
Exemplo: He missed the bus, and so he had to walk to work.
Observação: A bit more formal and structured than 'therefore'.

Therefore - Exemplos

Therefore, I cannot attend the meeting.
Bu nedenle, toplantıya katılamıyorum.
He didn't study for the exam, therefore he failed.
Sınav için çalışmadı, bu nedenle kaldı.
She forgot her keys at home, so therefore she had to call a locksmith.
Anahtarlarını evde unuttu, bu nedenle çilingir çağırmak zorunda kaldı.

Gramática de Therefore

Therefore - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: therefore
Conjugações
Advérbio (Adverb): therefore
Sílabas, Separação e Ênfase
therefore contém 2 sílabas: there • fore
Transcrição fonética: ˈt͟her-ˌfȯr
there fore , ˈt͟her ˌfȯr (A sílaba vermelha é tônica)

Therefore - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
therefore: 400 - 500 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.