Dicionário
Inglês - Ucraniano
Due
d(j)u
Extremamente Comum
600 - 700
600 - 700
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
потрібний, належний, внаслідок, завдяки, належний, гідний, термін, дата виконання
Significados de Due em ucraniano
потрібний, належний
Exemplo:
The payment is due next week.
Платіж має бути здійснений наступного тижня.
Your report is due by Friday.
Ваш звіт має бути поданий до п'ятниці.
Uso: formalContexto: Used in financial or academic contexts to indicate deadlines.
Observação: This meaning is often associated with obligations or requirements.
внаслідок, завдяки
Exemplo:
He was late due to traffic.
Він запізнився через затори.
The event was canceled due to bad weather.
Подію скасували внаслідок поганої погоди.
Uso: informalContexto: Commonly used in everyday conversation to explain reasons.
Observação: This usage indicates causation, often followed by 'to' or 'of'.
належний, гідний
Exemplo:
She received her due recognition.
Вона отримала належне визнання.
He was given his due respect.
Йому надали гідну повагу.
Uso: formalContexto: Used to express the idea of something being deserved.
Observação: This can also imply fairness or justice in recognition or treatment.
термін, дата виконання
Exemplo:
The due date for the assignment is next Monday.
Термін виконання завдання - наступний понеділок.
Make sure you submit your application by the due date.
Переконайтеся, що ви подали заявку до терміну.
Uso: formalContexto: Used in academic or professional settings to specify deadlines.
Observação: Similar to the first meaning, but focuses more on the specific date.
Sinônimos de Due
owed
When something is owed, it means that it is expected to be paid or done as a duty or obligation.
Exemplo: The rent is owed by the end of the month.
Observação: Similar to 'due,' but specifically emphasizes a debt or obligation.
payable
If something is payable, it means that it must be paid.
Exemplo: The invoice is payable upon receipt.
Observação: Focuses on the requirement of payment, similar to 'due.'
expected
When something is expected, it means that it is anticipated or looked forward to.
Exemplo: The report is expected by the end of the week.
Observação: While it conveys a similar sense of anticipation as 'due,' it may not always imply a strict deadline or obligation.
scheduled
If something is scheduled, it means that it is planned or arranged to happen at a particular time.
Exemplo: The meeting is scheduled for 2 p.m.
Observação: Focuses on the specific timing or arrangement, similar to 'due' in terms of timing but may not always imply a deadline.
Expressões e frases comuns de Due
due to
This phrase is used to indicate the reason or cause of something.
Exemplo: The event was canceled due to bad weather.
Observação: The phrase 'due to' is used to introduce a reason, while 'due' on its own refers to something owed or scheduled.
due date
Refers to the deadline by which something must be completed or paid.
Exemplo: The assignment is due on Friday.
Observação: While 'due' alone implies something owed, 'due date' specifies the deadline or time by which it should be fulfilled.
give someone their due
To acknowledge someone's positive qualities or actions even if you do not particularly like them.
Exemplo: I may not like him, but I have to give him his due – he is a hard worker.
Observação: This phrase focuses on recognizing someone's merits rather than something owed.
overdue
Something that is not completed or returned by the required time or deadline.
Exemplo: The library book is overdue by two weeks.
Observação: While 'due' refers to something scheduled or owed, 'overdue' emphasizes that it has passed the expected time limit.
pay your dues
To engage in hard work or gain experience necessary for success or acceptance.
Exemplo: Before becoming successful, you have to pay your dues and work hard.
Observação: This phrase refers to the effort or experience needed to achieve a certain status or position rather than a literal payment.
in due course
Refers to something that will happen or be done at the appropriate or expected time.
Exemplo: The results of the investigation will be released in due course.
Observação: While 'due' alone signifies something scheduled, 'in due course' specifies that it will occur at the right time.
meet one's dues
To fulfill or satisfy what is owed or expected.
Exemplo: He finally met his dues after years of hard work.
Observação: This phrase emphasizes meeting the obligations or expectations rather than just the concept of something being owed.
Expressões cotidianas (gíria) de Due
do
In informal spoken English, 'do' is often used instead of 'due' to mean something that needs to be done or accomplished.
Exemplo: I need to do my homework before I go out.
Observação: The slang term 'do' is a shortened and more informal version of 'due'.
addle
In colloquial English, 'addle' is used to describe feeling confused, disoriented, or mentally mixed up, often leading to tasks not being completed on time.
Exemplo: I'm a bit addled today, so I might not get everything done.
Observação: The term 'addle' has a more informal and playful tone compared to 'due', and it emphasizes a state of mental confusion.
doo
'Doo' is a humorous and slangy abbreviation of 'due', commonly used in casual conversations.
Exemplo: I have a whole list of things to doo this weekend.
Observação: While 'doo' retains the meaning of tasks or responsibilities that need to be completed, its whimsical nature sets it apart from the formal 'due'.
duty
In informal contexts, 'duty' is sometimes used in place of 'due' to refer to obligations or responsibilities that need to be fulfilled.
Exemplo: It's my duty to finish this report by tomorrow.
Observação: Although 'duty' can synonymously refer to tasks that need to be completed, it carries a stronger sense of obligation and responsibility compared to 'due'.
deadline
In casual speech, 'deadline' can be used informally to refer to something that needs to be completed by a certain time or date.
Exemplo: The project has a tight deadline, so it's important to finish it on time.
Observação: While 'deadline' and 'due' both convey the idea of a time limit for completion, 'deadline' is more specific and emphasizes the urgency of finishing a task on time.
whip
In colloquial language, 'whip' is used as a slang term for completing a task quickly or efficiently, especially something that is expected soon.
Exemplo: I have to whip up a presentation for tomorrow.
Observação: The slang term 'whip' adds a sense of speed and efficiency to the concept of 'due', highlighting the need to complete something promptly.
fix
In informal speech, 'fix' can be used to mean attending to or resolving something before it is due or needed.
Exemplo: Let me fix this issue before the deadline hits.
Observação: While 'fix' can imply a quick resolution similar to 'due', it often emphasizes the act of resolving a problem or completing a task rather than just meeting a deadline.
Due - Exemplos
The report is due next week.
Звіт має бути готовий наступного тижня.
He didn't get the job due to his lack of experience.
Він не отримав роботу через брак досвіду.
The next train is due in 10 minutes.
Наступний поїзд прибуде за 10 хвилин.
Gramática de Due
Due - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: due
Conjugações
Adjetivo (Adjective): due
Advérbio (Adverb): due
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): due
Sílabas, Separação e Ênfase
due contém 1 sílabas: due
Transcrição fonética: ˈdü
due , ˈdü (A sílaba vermelha é tônica)
Due - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
due: 600 - 700 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.