Dicionário
Inglês - Ucraniano
Later
ˈleɪdər
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
пізніше, згодом, потім, пізніше, ніж
Significados de Later em ucraniano
пізніше
Exemplo:
I will call you later.
Я зателефоную тобі пізніше.
Let's meet later at the café.
Давай зустрінемось пізніше в кафе.
Uso: informalContexto: Everyday conversation, planning future actions.
Observação: This is the most common usage of 'later', indicating a time that is not now but will come in the future.
згодом
Exemplo:
She decided to finish the project later.
Вона вирішила закінчити проект згодом.
I will send you the details later.
Я надішлю тобі деталі згодом.
Uso: formal/informalContexto: Used in both formal and informal contexts to denote a future time or moment.
Observação: Similar in meaning to 'пізніше', but can imply a slightly more deliberate action.
потім
Exemplo:
We can discuss this later.
Ми можемо обговорити це потім.
I will explain later what happened.
Я поясню потім, що сталося.
Uso: informalContexto: Used in casual discussions, often to defer a topic.
Observação: 'Потім' is very similar to 'пізніше', but it can sometimes suggest a more immediate future.
пізніше, ніж
Exemplo:
I arrived later than expected.
Я прибув пізніше, ніж очікувалося.
He joined the meeting later than everyone else.
Він приєднався до зустрічі пізніше за всіх.
Uso: formal/informalContexto: Used to compare times, often in reports or discussions.
Observação: This usage indicates a comparison of time, often used in more formal contexts.
Sinônimos de Later
afterwards
Afterwards means at a later or subsequent time.
Exemplo: I will call you afterwards to discuss the details.
Observação:
subsequently
Subsequently means happening or coming after something else.
Exemplo: The report will be released subsequently after the meeting.
Observação:
soon
Soon means in a short time from now, not immediately but not too far in the future.
Exemplo: I will get back to you soon with the information you requested.
Observação: While 'later' implies a specific time in the future, 'soon' indicates a shorter timeframe.
eventually
Eventually means at some later time, after a series of events or progress.
Exemplo: She will eventually finish the project, but it may take some time.
Observação:
Expressões e frases comuns de Later
See you later
This is a common way to say goodbye with the intention of meeting or talking again in the near future.
Exemplo: I have to go now. See you later!
Observação: The phrase adds a sense of anticipation for a future meeting compared to just saying 'later.'
Catch you later
Similar to 'see you later,' this phrase is a casual way of saying goodbye with the expectation of reconnecting later.
Exemplo: I'm heading out now. Catch you later!
Observação: The use of 'catch' here implies a somewhat casual and informal tone compared to 'see you later.'
Sooner or later
This phrase indicates that something is inevitable and will happen at some unspecified time in the future.
Exemplo: You will have to face the consequences sooner or later.
Observação: The phrase 'sooner or later' emphasizes the inevitability of an event compared to just saying 'later.'
Until later
This phrase is used to indicate that an action will continue until a later time, often implying a temporary pause or break.
Exemplo: I'll be working on this project until later.
Observação: It specifies the duration of the action until a later point in time compared to just using 'later.'
Later on
This phrase is used to refer to a point in time that is further in the future, typically after some intervening events or actions.
Exemplo: We can discuss the details later on.
Observação: It suggests a more specific timeframe in the future compared to just saying 'later.'
Not until later
This phrase indicates a delay or restriction on the timing of an action, expressing that something will not happen until a later time.
Exemplo: I won't be able to meet with you until later.
Observação: It explicitly states the postponement of an action compared to using 'later.'
Later gator
A fun and informal way of saying goodbye, often used playfully or lightheartedly.
Exemplo: Alright, I'm off now. Later gator!
Observação: The addition of 'gator' adds a whimsical and creative touch to the simple 'later' for a more playful effect.
Expressões cotidianas (gíria) de Later
Later skater
A playful and rhyming way to say goodbye or see you later.
Exemplo: I'm heading out now. Later skater!
Observação: The slang term adds a playful and informal tone compared to just saying 'later.'
Catch you on the flip side
A casual way to say goodbye with the implication of meeting or talking again later.
Exemplo: I gotta run. Catch you on the flip side!
Observação: This slang term adds a casual and cool vibe with the reference to meeting again on the 'flip side.'
Til' we meet again
An expressive way to say goodbye with the hopes of meeting again in the future.
Exemplo: I'll see you soon. Til' we meet again.
Observação: This phrase carries a more sentimental and formal tone compared to a simple 'later.'
Deuces
A slang term mimicking a peace sign gesture as a way to say goodbye.
Exemplo: Time to go. Deuces!
Observação: Using 'deuces' adds a hip and trendy flair to saying goodbye compared to a traditional 'later.'
In a bit
Informal expression meaning you will see or talk to someone shortly.
Exemplo: I'll catch up with you in a bit.
Observação: This slang term suggests a shorter period of time compared to a vague 'later.'
Keep it real
A slangy way to bid farewell encouraging authenticity and honesty.
Exemplo: Alright, gotta go. Keep it real!
Observação: This phrase emphasizes authenticity and sincerity in parting ways, unlike a simple 'later.'
Stay up
An informal farewell wishing someone to stay awake or stay alert.
Exemplo: I'll talk to you later. Stay up!
Observação: The slang term implies maintaining positivity or resilience in general, not just staying alert.
Later - Exemplos
Later, we can discuss the details.
Пізніше ми можемо обговорити деталі.
Az utóbbi időben sokat dolgoztam.
В останній час я багато працював.
A találkozót későbbre halasztottuk.
Ми перенесли зустріч на пізніше.
Gramática de Later
Later - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: later
Conjugações
Advérbio (Adverb): later
Advérbio, comparativo (Adverb, comparative): later
Sílabas, Separação e Ênfase
later contém 2 sílabas: lat • er
Transcrição fonética: ˈlā-tər
lat er , ˈlā tər (A sílaba vermelha é tônica)
Later - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
later: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.