Dicionário
Inglês - Ucraniano
Lie
laɪ
Extremamente Comum
400 - 500
400 - 500
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
лжe (to tell a falsehood), лежати (to recline or be in a horizontal position), брехати (to deceive someone), обман (to mislead or trick someone)
Significados de Lie em ucraniano
лжe (to tell a falsehood)
Exemplo:
He decided to lie about his whereabouts.
Він вирішив збрехати про своє місцезнаходження.
She lied to protect her friend.
Вона збрехала, щоб захистити свою подругу.
Uso: informalContexto: Used when someone is not telling the truth, often in social situations.
Observação: This usage implies a deliberate intention to deceive.
лежати (to recline or be in a horizontal position)
Exemplo:
He likes to lie on the beach.
Він любить лежати на пляжі.
The book lies on the table.
Книга лежить на столі.
Uso: informalContexto: Used to describe a physical position or state.
Observação: This is a different meaning than telling a falsehood; context is key to understanding.
брехати (to deceive someone)
Exemplo:
Don't lie to me about the project.
Не бреши мені про проект.
He always lies to get what he wants.
Він завжди бреше, щоб отримати те, що хоче.
Uso: informalContexto: Used in situations where someone is being dishonest.
Observação: Similar to the first meaning, but can imply more emotional weight.
обман (to mislead or trick someone)
Exemplo:
They lied about the results of the survey.
Вони обманули про результати опитування.
Lying can have serious consequences.
Обман може мати серйозні наслідки.
Uso: formal/informalContexto: Used in discussions about ethics, honesty, and consequences.
Observação: This meaning is often used in legal or moral contexts.
Sinônimos de Lie
fib
To tell a small or harmless lie.
Exemplo: She fibbed about her age to get into the club.
Observação: Fib is often used to describe a minor or inconsequential lie.
fabricate
To invent or concoct a false story or information.
Exemplo: He fabricated a story to cover up his mistake.
Observação: Fabricate implies creating something false rather than simply stating an untruth.
deceive
To mislead or trick someone into believing something that is not true.
Exemplo: She deceived her friends by pretending to be sick.
Observação: Deceive suggests a deliberate intent to mislead or manipulate.
mislead
To give the wrong idea or impression, leading someone to believe something false.
Exemplo: The advertisement misled customers about the product's effectiveness.
Observação: Mislead focuses on causing someone to have a mistaken understanding or belief.
fabrication
A false statement or account, often created to deceive or mislead.
Exemplo: The whole story turned out to be a fabrication.
Observação: Fabrication can refer to the act of creating a lie or the lie itself.
Expressões e frases comuns de Lie
Tell a white lie
To tell a harmless or small lie to avoid causing harm or offense.
Exemplo: She told a white lie about enjoying the dinner to avoid hurting his feelings.
Observação: The emphasis here is on the lie being minor or not harmful.
Lie through one's teeth
To tell a blatant and obvious lie without caring about being caught.
Exemplo: He lied through his teeth when he said he wasn't involved in the scheme.
Observação: This phrase implies a brazen and deliberate act of lying.
Give the lie to
To expose or contradict a statement or claim as false.
Exemplo: His actions give the lie to his claims of innocence.
Observação: It suggests proving a falsehood rather than just stating it.
Living a lie
To exist in a state of deception or falsehood about one's identity or situation.
Exemplo: She felt like she was living a lie by pretending to be someone she was not.
Observação: It describes a continuous state of dishonesty or falsehood.
Call someone's bluff
To challenge someone to act on their threat or prove the truth of their statement.
Exemplo: She called his bluff and asked him to prove his claim of having insider information.
Observação: While not directly about lying, it involves challenging someone's honesty or intentions.
Half-truth
A statement that is partially true but intended to deceive or mislead.
Exemplo: He only told her a half-truth about his whereabouts last night.
Observação: It involves a mix of truth and falsehood rather than a complete lie.
Lie low
To keep a low profile or stay out of sight to avoid trouble or attention.
Exemplo: After the scandal, he decided to lie low and avoid the public eye for a while.
Observação: It refers to avoiding attention or trouble rather than actively deceiving.
Expressões cotidianas (gíria) de Lie
Stretch the truth
To stretch the truth means to exaggerate or embellish the facts.
Exemplo: She tends to stretch the truth when talking about her accomplishments.
Observação: This phrase implies that the truth is being distorted or exaggerated rather than completely fabricated.
Bend the truth
Bending the truth means to distort or misrepresent facts without completely lying.
Exemplo: He likes to bend the truth when it comes to how much he spent on his new car.
Observação: It suggests a slight twisting or manipulation of facts rather than outright falsehoods.
Dupe
To dupe someone means to deceive or trick them.
Exemplo: She felt duped by his smooth talk and false promises.
Observação: Being duped involves being misled or tricked without being fully aware of it at the time.
Deception
Deception refers to the act of deceiving or lying.
Exemplo: His constant deception eventually caught up with him and he lost the trust of his friends.
Observação: Deception implies deliberate or intentional deceit with the intention to mislead others.
Lie - Exemplos
The politician told a lie during the debate.
Політик сказав неправду під час дебатів.
She caught her boyfriend in a lie.
Вона спіймала свого хлопця на брехні.
The company was accused of producing a lie about their product.
Компанію звинуватили у виробництві неправди про їхній продукт.
Gramática de Lie
Lie - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: lie
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): lies
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): lie
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): lay, lied
Verbo, particípio passado (Verb, past participle): lied
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): lying
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): lies
Verbo, forma base (Verb, base form): lie
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): lie
Sílabas, Separação e Ênfase
lie contém 1 sílabas: lie
Transcrição fonética: ˈlī
lie , ˈlī (A sílaba vermelha é tônica)
Lie - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
lie: 400 - 500 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.