Dicionário
Inglês - Ucraniano
Particularly
pə(r)ˈtɪkjələrli
Extremamente Comum
400 - 500
400 - 500
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Особливо, Зокрема, Спеціально
Significados de Particularly em ucraniano
Особливо
Exemplo:
I particularly enjoy reading mystery novels.
Мені особливо подобається читати детективи.
She is particularly talented in painting.
Вона особливо талановита в живопису.
Uso: informalContexto: Used to emphasize a specific quality or preference.
Observação: This meaning highlights something that is not just general but stands out in some way.
Зокрема
Exemplo:
There are many reasons to visit Ukraine, particularly in the summer.
Є багато причин відвідати Україну, зокрема влітку.
The book covers many topics, particularly history.
Книга охоплює багато тем, зокрема історію.
Uso: formalContexto: Used to specify a particular item or aspect among others.
Observação: This usage is helpful when you want to point out something specific in a broader category.
Спеціально
Exemplo:
This meal was prepared particularly for you.
Ця страва була приготована спеціально для вас.
He works particularly hard to achieve his goals.
Він працює спеціально наполегливо, щоб досягти своїх цілей.
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate something done with a specific purpose or intent.
Observação: This meaning emphasizes intentionality behind an action or decision.
Sinônimos de Particularly
Expressões e frases comuns de Particularly
In particular
This phrase is used to specify a particular thing or person among others. It emphasizes the specific choice or preference.
Exemplo: I enjoy all kinds of music, but I love rock music in particular.
Observação: It adds emphasis to the specific aspect being referred to.
Especially
This phrase indicates a special preference or emphasis on a particular thing or person.
Exemplo: I love all animals, especially cats.
Observação: It indicates a stronger preference or emphasis compared to 'particularly.'
Notably
This phrase highlights a particular person or thing as being worthy of attention or notice.
Exemplo: Many famous actors, notably Meryl Streep, attended the event.
Observação: It emphasizes the significant or outstanding nature of the person or thing mentioned.
Specifically
This phrase indicates something done in a precise or exact manner, focusing on a particular detail or aspect.
Exemplo: The instructions were specifically for the advanced class.
Observação: It indicates a clear focus on a particular detail or aspect, often used for clarification.
Particularly so
This phrase is used to emphasize that something is especially true in a particular context or situation.
Exemplo: I find classical music calming, particularly so on stressful days.
Observação: It emphasizes the truth or significance of a statement, especially in a specific context.
Specifically speaking
This phrase is used to introduce a specific point or detail in a conversation or explanation.
Exemplo: I can't eat spicy food, specifically speaking, I have a sensitive stomach.
Observação: It is often used to introduce a more detailed or focused explanation.
Above all
This phrase indicates a higher priority or preference for a particular thing above others.
Exemplo: I love all kinds of sports, but above all, I enjoy playing tennis.
Observação: It emphasizes the topmost preference or priority among other choices.
Expressões cotidianas (gíria) de Particularly
Particular
Used informally to refer to something specific or individual without being too definite.
Exemplo: I'm not looking for any job in particular right now.
Observação: Slang term retains the general idea but implies a more relaxed or casual tone.
Peculiarly
Used to describe something as strange, odd, or unusual.
Exemplo: He was dressed rather peculiarly for the occasion.
Observação: Slang term emphasizes the eccentric or abnormal nature of the described situation.
Partic'ly
Informal shortening of 'particularly', used in casual conversation.
Exemplo: I'm partic'ly interested in the latest fashion trends.
Observação: Slang term emphasizes informality and possibly speed of speech.
Specifical
Used informally to place emphasis on a specific detail or aspect of the topic.
Exemplo: I want to know specifical(ly) why you made that decision.
Observação: Slang term adds an extra emphasis on the specificity of the detail mentioned.
Partictly
Informal variation of 'particularly', denoting a strong preference or reason.
Exemplo: It's partictly why I love living in this neighborhood.
Observação: Slang term could denote a personal or emotional connection to the situation.
Particularly - Exemplos
I particularly enjoyed the second act of the play.
Мені особливо сподобався другий акт п'єси.
Gramática de Particularly
Particularly - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: particularly
Conjugações
Advérbio (Adverb): particularly
Sílabas, Separação e Ênfase
Particularly contém 5 sílabas: par • tic • u • lar • ly
Transcrição fonética: pər-ˈti-kyə-(lər-)lē
par tic u lar ly , pər ˈti kyə (lər )lē (A sílaba vermelha é tônica)
Particularly - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Particularly: 400 - 500 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.