Dicionário
Inglês - Ucraniano

Pattern

ˈpædərn
Extremamente Comum
600 - 700
600 - 700
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

шаблон, візерунок, модель, схема, порядок

Significados de Pattern em ucraniano

шаблон

Exemplo:
I used a template as a pattern for my project.
Я використав шаблон як зразок для мого проекту.
The artist created a beautiful pattern for her painting.
Художниця створила красивий шаблон для своєї картини.
Uso: formalContexto: design, art, and project planning
Observação: In this context, 'шаблон' refers to a predefined model or example that can be followed.

візерунок

Exemplo:
The dress has a lovely floral pattern.
Сукня має чудовий квітковий візерунок.
The wallpaper features a geometric pattern.
На шпалерах є геометричний візерунок.
Uso: informalContexto: fashion, textiles, and home decor
Observação: 'Візерунок' is used to describe decorative designs, often in textiles or art.

модель

Exemplo:
She used a model to create a pattern for the dress.
Вона використала модель, щоб створити шаблон для сукні.
Patterns can be based on various models from nature.
Шаблони можуть бути засновані на різних моделях з природи.
Uso: formalContexto: science, fashion, and architecture
Observação: 'Модель' can refer to a standard or example that serves as a basis for imitation.

схема

Exemplo:
The pattern of behavior was concerning.
Схема поведінки викликала занепокоєння.
There is a pattern to the way he solves problems.
Є схема в тому, як він вирішує проблеми.
Uso: formal/informalContexto: psychology, behavior analysis
Observação: 'Схема' refers to a regular or repeatable sequence of events or behaviors.

порядок

Exemplo:
The data shows a clear pattern over the years.
Дані показують чіткий порядок протягом років.
We need to establish a pattern for the meetings.
Нам потрібно встановити порядок для зустрічей.
Uso: formalContexto: organization, planning
Observação: 'Порядок' can refer to an arrangement or organization of elements in a specific way.

Sinônimos de Pattern

design

Design refers to a plan or drawing produced to show the look and function of something before it is made.
Exemplo: The design on the fabric is intricate and beautiful.
Observação: Design often implies a more intentional or deliberate creation compared to a pattern.

structure

Structure refers to the arrangement of and relations between the parts or elements of something complex.
Exemplo: The structure of the building follows a unique pattern of beams and columns.
Observação: Structure focuses more on the organization and arrangement of elements rather than the repetition characteristic of a pattern.

arrangement

Arrangement refers to the way in which things are organized or set out in relation to each other.
Exemplo: The flowers were arranged in a beautiful pattern in the vase.
Observação: Arrangement emphasizes the positioning or organization of elements rather than the repetitive nature of a pattern.

template

Template refers to a preset format or layout used as a guide for making something.
Exemplo: The template for the website includes a specific pattern for the header.
Observação: Template implies a predefined format or structure that serves as a model, which may or may not involve a repeated design.

Expressões e frases comuns de Pattern

Follow a pattern

To adhere to a specific plan or design, often in a repetitive manner.
Exemplo: When sewing, it's important to follow the pattern to get the right shape.
Observação: The phrase adds the idea of following a set plan or design, rather than just the concept of a pattern itself.

Pattern recognition

The ability to identify similarities or regularities among different things or events.
Exemplo: His job involves a lot of pattern recognition in analyzing data.
Observação: Refers to the cognitive process of recognizing patterns, not just the physical arrangement of shapes.

Set a pattern

Establishing a model or example that others may imitate or follow.
Exemplo: Her success in the field set a pattern for others to follow.
Observação: Involves establishing a model or example for others, rather than just the physical arrangement of a pattern.

Pattern of behavior

A consistent way of behaving that can be observed over time.
Exemplo: His pattern of behavior suggests a lack of commitment.
Observação: Refers to consistent behavior over time, rather than a physical design structure.

Pattern of speech

The distinctive way in which someone speaks, including intonation and word choice.
Exemplo: Her pattern of speech indicated she was from the southern region.
Observação: Focuses on the unique way someone speaks, not on the physical arrangement of a pattern.

Pattern emerges

To become visible or noticeable after observation or analysis.
Exemplo: After analyzing the data, a clear pattern emerges that can help us make predictions.
Observação: Highlights the process of a pattern becoming evident, rather than just the pattern itself.

Pattern of thought

Refers to the consistent way in which someone thinks or approaches problems.
Exemplo: His pattern of thought is very analytical and logical.
Observação: Focuses on the mental process of thinking, not on the physical arrangement of a pattern.

Expressões cotidianas (gíria) de Pattern

On repeat

To describe something that happens repeatedly or continuously, similar to a repeated pattern.
Exemplo: Her behavior of apologizing over and over is on repeat.
Observação: Used informally in spoken language to convey a sense of recurrence or sameness.

Rhythm

Refers to the natural flow or harmony in a relationship or situation, resembling a pattern of interaction.
Exemplo: Their friendship has a good rhythm - they understand each other without words.
Observação: Emphasizes the smoothness and synchronicity in actions rather than just the structure itself.

Vibe

Refers to the general atmosphere or feeling of a place or situation, akin to a recognizable pattern of energy.
Exemplo: I'm getting a positive vibe from this restaurant - let's check it out.
Observação: Conveys a more subjective and experiential sense rather than a literal visual or structural pattern.

Groove

Indicates a state of smooth and effortless performance, as if moving in a satisfying and predictable pattern.
Exemplo: She's really in the groove when she's dancing - it's like she becomes one with the music.
Observação: Suggests a feeling of being deeply engaged with the activity at hand, incorporating both skill and enjoyment.

Loop

Describes a situation where events or discussions are repeated in a cyclic or patterned manner.
Exemplo: We're stuck in this loop of arguments, and we need to find a way out.
Observação: Implies a cyclical nature of repetition, often with negative connotations of being stuck or unable to progress.

Beats

Refers to the rhythmic elements in music or speech, representing a structured pattern of sounds.
Exemplo: The beats of this song are catchy - I can't stop tapping my foot to it.
Observação: Specifically used in the context of music or speech rhythm, emphasizing the auditory aspect of patterns.

Cadence

Denotes the rhythm or inflection in spoken language, akin to a discernible pattern or musical flow.
Exemplo: The cadence of his speech is mesmerizing - it's like listening to poetry.
Observação: Often used in contexts related to speech or writing to highlight the melodic quality or flow of expression.

Pattern - Exemplos

The pattern on the fabric is very intricate.
Візерунок на тканині дуже складний.
She noticed a pattern in his behavior.
Вона помітила візерунок у його поведінці.
I used a template to create the design.
Я використав шаблон, щоб створити дизайн.

Gramática de Pattern

Pattern - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: pattern
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): patterns
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): pattern
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): patterned
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): patterning
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): patterns
Verbo, forma base (Verb, base form): pattern
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): pattern
Sílabas, Separação e Ênfase
pattern contém 2 sílabas: pat • tern
Transcrição fonética: ˈpa-tərn
pat tern , ˈpa tərn (A sílaba vermelha é tônica)

Pattern - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
pattern: 600 - 700 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.