Dicionário
Inglês - Ucraniano

Pro

proʊ
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

професіонал (pro), за (pro), позитивний (pro), професіонально (pro)

Significados de Pro em ucraniano

професіонал (pro)

Exemplo:
He is a pro at playing the guitar.
Він професіонал у грі на гітарі.
She is a pro in her field.
Вона професіонал у своїй галузі.
Uso: informalContexto: Used to refer to someone who is highly skilled or experienced in a particular area.
Observação: Often used in sports, arts, and professions to denote expertise.

за (pro)

Exemplo:
He voted pro the new law.
Він проголосував за новий закон.
They are pro environmental protection.
Вони за захист навколишнього середовища.
Uso: formalContexto: Used in discussions or debates to indicate support for an idea, proposal, or cause.
Observação: This usage is often found in political contexts.

позитивний (pro)

Exemplo:
The pro side of the argument is very strong.
Позитивний бік аргументу дуже сильний.
There are many pros to this decision.
Існує багато позитивних аспектів цього рішення.
Uso: formal/informalContexto: Used to discuss the advantages or positive aspects of something.
Observação: Often used in comparison with 'cons' (негативний), which refers to the disadvantages.

професіонально (pro)

Exemplo:
He handles his work pro.
Він професійно виконує свою роботу.
She speaks pro in front of audiences.
Вона професійно виступає перед аудиторією.
Uso: informalContexto: Describing the manner in which something is done, indicating professionalism.
Observação: This usage emphasizes skill and competence in performance.

Sinônimos de Pro

expert

An expert is someone who has a high level of knowledge or skill in a particular area.
Exemplo: She is an expert in computer programming.
Observação: While both 'pro' and 'expert' indicate a high level of skill, 'expert' emphasizes a deep understanding and proficiency in a specific field.

specialist

A specialist is a person who is highly skilled or knowledgeable in a specific area of expertise.
Exemplo: She is a specialist in pediatric medicine.
Observação: Similar to 'pro,' 'specialist' denotes a high level of skill, but it often implies a focus on a narrow or specialized field of knowledge.

adept

Adept means having a high degree of skill or proficiency in a particular area.
Exemplo: He is adept at playing the piano.
Observação: While 'pro' and 'adept' both suggest skillfulness, 'adept' conveys a sense of natural ability and ease in performing a task.

Expressões e frases comuns de Pro

Pro and con

This phrase means to consider the advantages and disadvantages of a situation or decision.
Exemplo: We need to weigh the pros and cons of buying a new car.
Observação: In this idiom, 'pro' is used as a shortened form of 'pros,' which means advantages, and 'con' represents disadvantages.

Pro bono

This phrase is used to describe work done for free, especially in a professional context.
Exemplo: The lawyer agreed to take the case pro bono for the nonprofit organization.
Observação: Here, 'pro' comes from the Latin term 'pro bono publico,' meaning 'for the public good.'

Pro forma

This phrase refers to a document or statement that is made as a formality or for the sake of appearance.
Exemplo: The company provided a pro forma financial statement for the upcoming merger.
Observação: In this context, 'pro' comes from Latin meaning 'for the sake of' or 'as a matter of form.'

Pro rata

This term indicates a proportionate allocation based on a certain factor, often used in finance or business.
Exemplo: The profits will be distributed among the partners pro rata to their investments.
Observação: 'Pro' here means 'according to' or 'in proportion to.'

Pro tem

This phrase means 'for the time being' or 'temporarily.'
Exemplo: The vice president will serve as the chairperson pro tem until a permanent replacement is found.
Observação: 'Pro' is used here in the sense of 'for' or 'during.'

Expressões cotidianas (gíria) de Pro

Pro

Short for professional, referring to someone who is skilled or expert in a particular activity or field.
Exemplo: She's a pro at playing the piano.
Observação: Mainstream slang derived directly from the original word.

Procrastinate

Combination of 'pro' and 'crastinate,' describing the act of delaying or postponing tasks intentionally.
Exemplo: I tend to procrasti-clean when I have a big assignment due.
Observação: Wordplay based on the original word 'procrastinate.'

Pro-level

Indicating that something is at a high level of skill or quality, akin to that of a professional.
Exemplo: Her baking is pro-level; it tastes like it's from a bakery.
Observação: Expresses the idea of reaching the same level as a professional without the formal title.

Pro tip

A piece of advice or a helpful hint shared by someone experienced or knowledgeable in a particular area.
Exemplo: Here's a pro tip: always proofread your work before submitting it.
Observação: Emphasizes the informal nature of the advice and the expertise of the person giving it.

Proper

Used to describe something done correctly, excellently, or in a traditional way.
Exemplo: That's a proper cup of tea, just like they make it in England.
Observação: While 'pro' is short for 'professional,' 'proper' emphasizes correctness or appropriateness.

Propaganda

Informal term for biased or misleading information spread to promote a particular political cause or point of view.
Exemplo: Don't believe everything you read online; it could be propaganda.
Observação: Derived from 'propaganda,' the slang term carries a negative connotation in everyday speech.

Propose

In informal slang, 'propose' is often used to suggest or introduce an idea, plan, or solution.
Exemplo: I'm going to propose a new idea at the meeting tomorrow.
Observação: While the original word refers to formally presenting a plan, the slang term is more casual and suggests putting forward an idea informally.

Pro - Exemplos

Pro: The advantage of studying abroad is that you can learn a new language.
Перевага навчання за кордоном полягає в тому, що ви можете вивчити нову мову.
Támogatás: Az ügyvédem nagyon jó támogatást nyújtott nekem a bíróságon.
Підтримка: Моя справа отримала дуже хорошу підтримку на суді.
Jótékony hatás: A sportolásnak számos jótékony hatása van az egészségre.
Корисний вплив: Спорт має безліч корисних впливів на здоров'я.

Gramática de Pro

Pro - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: pro
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): pros
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): pro
Sílabas, Separação e Ênfase
pro contém 1 sílabas: pro
Transcrição fonética: ˈprō
pro , ˈprō (A sílaba vermelha é tônica)

Pro - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
pro: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.