Dicionário
Inglês - Ucraniano

Serve

sərv
Extremamente Comum
600 - 700
600 - 700
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

служити, обслуговувати, подати, виконувати, задовольняти

Significados de Serve em ucraniano

служити

Exemplo:
He serves in the army.
Він служить в армії.
This restaurant serves Italian food.
Цей ресторан подає італійську їжу.
Uso: formal/informalContexto: Used when referring to performing a duty, providing service, or working in a specific role.
Observação: This meaning can refer to both military service and general service in a job or a restaurant.

обслуговувати

Exemplo:
The waiter served our table.
Офіціант обслуговував наш стіл.
She serves customers at the store.
Вона обслуговує клієнтів у магазині.
Uso: informalContexto: Used primarily in the context of providing a service to customers.
Observação: Often used in hospitality or customer service environments.

подати

Exemplo:
He served the ball in the tennis match.
Він подав м'яч під час тенісного матчу.
She served her guests drinks.
Вона подала своїм гостям напої.
Uso: informalContexto: Commonly used in sports or when providing food and drinks.
Observação: This meaning can also imply the act of providing something to someone.

виконувати

Exemplo:
He served his sentence after the trial.
Він відбував покарання після суду.
She served as a mentor for the new employees.
Вона виконувала обов'язки наставника для нових працівників.
Uso: formalContexto: Used in legal or professional contexts where someone fulfills a role or obligation.
Observação: This meaning emphasizes the fulfillment of a duty or obligation.

задовольняти

Exemplo:
This solution serves the needs of the community.
Це рішення задовольняє потреби громади.
The proposal serves to improve the quality of life.
Пропозиція має на меті покращити якість життя.
Uso: formalContexto: Used in discussions about solutions, proposals, or initiatives.
Observação: This meaning indicates that something meets a need or purpose.

Sinônimos de Serve

assist

To help or support someone in a task or action.
Exemplo: Can I assist you with anything?
Observação: Serving implies fulfilling a role or function, while assisting focuses on providing help or support.

aid

To provide assistance or support, especially in a difficult situation.
Exemplo: The organization provides aid to those in need.
Observação: Similar to assist, aid emphasizes providing help or support to someone.

attend

To take care of or deal with something or someone.
Exemplo: The waiter will attend to your table shortly.
Observação: Serving involves fulfilling a duty or function, while attending focuses on taking care of someone or something.

wait on

To serve food or attend to the needs of guests or customers.
Exemplo: The butler will wait on the guests during dinner.
Observação: Waiting on someone specifically refers to serving them, often in a formal or hospitality context.

Expressões e frases comuns de Serve

Serve a purpose

To be useful or fulfill a function.
Exemplo: This tool serves a purpose in the kitchen.
Observação: This phrase emphasizes the utility or functionality of something.

Serve the community

To help or assist the people in a particular area.
Exemplo: She has dedicated her life to serving the community.
Observação: This phrase highlights providing assistance or support to a group of people.

Serve a sentence

To spend a period of time in prison as punishment for a crime.
Exemplo: He will serve a five-year prison sentence for his crime.
Observação: This phrase specifically refers to fulfilling a punishment imposed by the legal system.

Serve as

To hold a particular position or have a particular role.
Exemplo: She serves as the director of the company.
Observação: This phrase indicates functioning in a specific role or capacity.

Serve up

To provide or offer something, especially food.
Exemplo: The chef served up a delicious meal for the guests.
Observação: This phrase is often used in the context of serving food or drinks to others.

Serve on a jury

To act as a member of a jury in a court of law.
Exemplo: She was selected to serve on a jury for a high-profile case.
Observação: This phrase refers to participating in the legal process by serving on a jury.

Serve notice

To officially inform someone about a decision or action, often in a formal written document.
Exemplo: The landlord served notice to the tenants to vacate the premises.
Observação: This phrase involves formally notifying someone about a decision or change.

Expressões cotidianas (gíria) de Serve

Serve looks

To 'serve looks' means to display a fashionable or striking appearance with confidence and style.
Exemplo: She always serves looks whenever she walks into a room.
Observação: This slang term focuses on the act of presenting oneself stylishly rather than performing a service as in the original word.

Serve face

When someone 'serves face,' it means they are projecting a particularly strong and captivating facial expression, often in photography or modeling contexts.
Exemplo: Wow, she really knows how to serve face in her Instagram photos.
Observação: This slang term highlights the skill or artistry in conveying emotions or attitude through facial expressions.

Serve tea

To 'serve tea' means to share or spread gossip or juicy information, usually in a dramatic or entertaining manner.
Exemplo: She loves to serve tea about celebrity gossip.
Observação: While 'serving tea' involves the act of sharing information, it is done in a more colorful or embellished way different from the traditional service.

Serving vibes

When something or someone is 'serving vibes,' it means they are exuding a specific mood, atmosphere, or energy that is noticeable and impactful.
Exemplo: The cafe is really serving cozy vibes with its decor and music.
Observação: The slang term 'serving vibes' emphasizes the transmission of a particular feeling or ambiance, unlike the literal act of providing a service.

Serve an ace

In sports like tennis, 'serving an ace' refers to hitting a serve that the opponent cannot touch, resulting in a point scored immediately.
Exemplo: She served an ace to win the tennis match.
Observação: This slang term retains the sports context of serving but specifically highlights achieving a high level of success or excellence in a single action.

Serve sass

To 'serve sass' means to respond with witty, sarcastic, or bold remarks, particularly in a conversation or argument.
Exemplo: She knows how to serve sass in her comebacks during arguments.
Observação: This slang term focuses on delivering sharp and confident responses, highlighting attitude and style rather than offering a conventional service.

Serve it up

When someone 'serves it up,' they deliver an outstanding or impressive performance or action that captures attention and admiration.
Exemplo: He really served it up with that amazing performance at the concert.
Observação: This slang term emphasizes excelling in a particular action or presentation, showcasing skills or qualities that stand out from regular actions related to serving.

Serve - Exemplos

Serve me a cup of coffee, please.
Принесіть мені чашку кави, будь ласка.
The waiter will serve us in a minute.
Офіціант обслужить нас за хвилину.
The hotel serves breakfast from 7 to 10 am.
Готель подає сніданок з 7 до 10 ранку.

Gramática de Serve

Serve - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: serve
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): serves, serve
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): serve
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): served
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): serving
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): serves
Verbo, forma base (Verb, base form): serve
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): serve
Sílabas, Separação e Ênfase
serve contém 1 sílabas: serve
Transcrição fonética: ˈsərv
serve , ˈsərv (A sílaba vermelha é tônica)

Serve - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
serve: 600 - 700 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.