Dicionário
Inglês - Vietnamita

Anyone

ˈɛniˌwən
Extremamente Comum
600 - 700
600 - 700
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

ai đó, bất kỳ ai, người nào đó, ai khác

Significados de Anyone em vietnamita

ai đó

Exemplo:
Anyone can join the club.
Ai đó cũng có thể tham gia câu lạc bộ.
Is there anyone who can help me?
Có ai đó có thể giúp tôi không?
Uso: informalContexto: Used when referring to people in general, without specifying who.
Observação: This usage is common in everyday conversation and can be used in both questions and statements.

bất kỳ ai

Exemplo:
You can ask anyone for directions.
Bạn có thể hỏi bất kỳ ai để biết đường.
Anyone who wants to participate is welcome.
Bất kỳ ai muốn tham gia đều được chào đón.
Uso: formal/informalContexto: Used to express inclusivity, meaning any person within a group.
Observação: This phrase emphasizes that there are no restrictions on who can do something.

người nào đó

Exemplo:
Did anyone see my keys?
Có người nào đó thấy chìa khóa của tôi không?
Anyone interested in the job should apply.
Người nào đó quan tâm đến công việc nên nộp đơn.
Uso: informalContexto: Used in casual conversation when referring to an unspecified person.
Observação: This is a more general and slightly less common way to use 'anyone' but still understood.

ai khác

Exemplo:
Anyone else want to speak?
Có ai khác muốn phát biểu không?
Does anyone else agree?
Có ai khác đồng ý không?
Uso: informalContexto: Used when asking if there are additional people who want to participate.
Observação: This usage is often found in group discussions or meetings.

Sinônimos de Anyone

anybody

Anybody is used to refer to any person, without specifying a particular person.
Exemplo: Is anybody home?
Observação: Anybody is more informal than anyone.

someone

Someone refers to an unspecified person, emphasizing an individual without specifying who.
Exemplo: Someone left their umbrella here.
Observação: Someone implies a specific individual, while anyone is more general.

somebody

Somebody is used to refer to a person without specifying who that person is.
Exemplo: Somebody called for you while you were out.
Observação: Somebody is slightly more informal than anyone.

whoever

Whoever is used to refer to any person who, without specifying a particular individual.
Exemplo: Whoever wants to join us can come along.
Observação: Whoever implies an individual who, while anyone is more general.

Expressões e frases comuns de Anyone

anyone else

Refers to other people besides the person or people already mentioned.
Exemplo: Is anyone else coming to the party?
Observação: Adding 'else' emphasizes that it is not just 'anyone' but specifically someone other than those already known.

not just anyone

Indicates that not everyone is suitable or acceptable for a particular role or situation.
Exemplo: She can't date just anyone; she has high standards.
Observação: The inclusion of 'just' emphasizes the selectivity or high standards involved.

anyone in their right mind

Refers to a logical or sensible person who would make a particular choice.
Exemplo: Anyone in their right mind would avoid that dangerous street at night.
Observação: This phrase implies that only someone who is mentally sound or rational would behave in a certain way.

like anyone's business

Means excessively or intrusively involving oneself in someone else's affairs.
Exemplo: She was prying into my personal life like anyone's business.
Observação: The addition of 'anyone's' intensifies the intrusiveness or inappropriate nature of the involvement.

anyone's guess

Indicates that a situation or result is uncertain or unpredictable.
Exemplo: What the outcome will be is anyone's guess at this point.
Observação: Emphasizes the lack of a definite answer or prediction, leaving it open to speculation.

ask anyone

Suggests that the information or opinion being referred to is widely known or easily accessible.
Exemplo: If you want to know about his skills, ask anyone who has worked with him.
Observação: Implies that there are many sources available to confirm the statement, emphasizing its validity.

anyone's game

Means that the outcome is uncertain and either side could win.
Exemplo: With both teams playing well, it's anyone's game at this point.
Observação: Indicates that the situation is open to anyone involved, with no clear advantage for either party.

Expressões cotidianas (gíria) de Anyone

Anyhoo

Informal variation of 'anyhow' or 'anyway', used to transition to a new topic or conclusion.
Exemplo: I'll catch you later. Anyhoo, have a great day!
Observação: More casual and playful than using 'anyway' or 'anyhow'.

Anywho

Casual variation of 'anyhow' or 'anyway', used to transition to a new subject or idea.
Exemplo: Anywho, I'll see you at the party tonight.
Observação: Informal and often used in spoken language among friends.

Anyhows

Informal plural form of 'anyhow' or 'anyway', indicating a lack of specificity or precision.
Exemplo: I'm not sure about the details, but anyhows, we'll figure it out together.
Observação: Adds a laid-back and casual tone to the conversation.

Anyhooter

Informal and playful term similar to 'anyway' or 'regardless', emphasizing lack of specific knowledge.
Exemplo: I don't know anyhooter about what happened last night.
Observação: Created for informal, casual conversations.

Anyhoodles

Whimsical and informal variation of 'anyhow' or 'anyway', used to close a conversation or transition to a greeting.
Exemplo: I'll see you later. Anyhoodles, have a great day!
Observação: Conveys a more lighthearted and playful tone than 'anyhow'.

Anyhizzle

Casual and slangy way to say 'anyway' or 'either way', indicating flexibility or acceptance of a situation.
Exemplo: I'm not quite sure what's happening, but anyhizzle, we'll manage it somehow.
Observação: Used in relaxed, informal speech for added flair or humor.

Anyone - Exemplos

Anyone can participate in the competition.
Bất kỳ ai cũng có thể tham gia cuộc thi.
I don't want to hurt anyone's feelings.
Tôi không muốn làm tổn thương cảm xúc của bất kỳ ai.
Is there anyone who can help me with this task?
Có ai có thể giúp tôi với nhiệm vụ này không?

Gramática de Anyone

Anyone - Pronome (Pronoun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: anyone
Conjugações
Sílabas, Separação e Ênfase
anyone contém 2 sílabas: any • one
Transcrição fonética: ˈe-nē-(ˌ)wən
any one , ˈe (ˌ)wən (A sílaba vermelha é tônica)

Anyone - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
anyone: 600 - 700 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.