Dicionário
Inglês - Vietnamita

Body

ˈbɑdi
Extremamente Comum
200 - 300
200 - 300
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

Cơ thể, Thân thể, Khối lượng, Vật thể, Tổ chức

Significados de Body em vietnamita

Cơ thể

Exemplo:
He works out to keep his body healthy.
Anh ấy tập thể dục để giữ cho cơ thể khỏe mạnh.
The human body is made up of many systems.
Cơ thể con người được cấu tạo từ nhiều hệ thống.
Uso: Formal/InformalContexto: Used in both casual and scientific discussions about human or animal anatomy.
Observação: This is the most common meaning of 'body', referring to the physical structure of a living organism.

Thân thể

Exemplo:
She felt the cold wind on her body.
Cô ấy cảm thấy gió lạnh trên thân thể của mình.
His body was covered in tattoos.
Thân thể của anh ấy được xăm đầy hình xăm.
Uso: InformalContexto: Commonly used in everyday conversations, often relating to personal experiences or feelings.
Observação: This term is more personal and can imply a closer connection to one's physical self.

Khối lượng

Exemplo:
The body of the report contains important data.
Khối lượng của báo cáo chứa dữ liệu quan trọng.
She wrote the body of the essay last night.
Cô ấy đã viết phần thân của bài luận tối qua.
Uso: FormalContexto: Used in academic or professional writing to refer to the main part of a text.
Observação: In this context, 'body' refers to the main content of documents, reports, or essays.

Vật thể

Exemplo:
The celestial body was visible through the telescope.
Vật thể thiên thể có thể nhìn thấy qua kính viễn vọng.
The body of water was serene and beautiful.
Vật thể nước yên tĩnh và đẹp đẽ.
Uso: FormalContexto: Used in scientific or descriptive contexts, often referring to physical objects or entities.
Observação: This usage is more technical and might not be as common in everyday conversations.

Tổ chức

Exemplo:
The governing body made new regulations.
Tổ chức quản lý đã đưa ra các quy định mới.
The body of volunteers helped the community.
Tổ chức tình nguyện đã giúp đỡ cộng đồng.
Uso: FormalContexto: Used in organizational contexts, referring to a group of people working together.
Observação: This meaning emphasizes a collective group rather than an individual or physical form.

Sinônimos de Body

torso

The torso refers to the trunk of the human body, excluding the head and limbs.
Exemplo: He had a tattoo on his torso.
Observação: The term 'torso' is more specific and anatomical compared to 'body'.

physique

Physique refers to the overall structure, form, or appearance of a person's body.
Exemplo: She has a strong and athletic physique.
Observação: Physique focuses more on the physical appearance and build of the body.

form

Form can refer to the shape, structure, or appearance of a person's body.
Exemplo: Yoga can help improve your posture and form.
Observação: Form is a more general term that can also refer to the shape or structure of objects.

figure

Figure typically refers to the shape or proportions of a person's body, especially in terms of attractiveness.
Exemplo: She has an hourglass figure.
Observação: Figure is often used in a more aesthetic or descriptive sense compared to 'body'.

frame

Frame can describe the physical structure or build of a person's body.
Exemplo: He has a tall and slender frame.
Observação: Frame is more about the underlying structure or skeleton of the body.

Expressões e frases comuns de Body

Body language

Body language refers to the non-verbal signals we use to communicate, such as facial expressions, gestures, and posture.
Exemplo: She crossed her arms, which is a negative body language signal.
Observação: This phrase focuses on non-verbal communication rather than the physical body itself.

Body of work

Body of work refers to all the works created by a particular artist, writer, or musician.
Exemplo: The artist's body of work includes paintings, sculptures, and installations.
Observação: In this context, 'body' refers to a collection or entirety of something rather than the physical body.

Body and soul

Body and soul means with all one's energy, effort, or dedication.
Exemplo: She dedicated herself body and soul to the project, giving it her all.
Observação: This phrase emphasizes giving everything, including both physical and emotional aspects, rather than just the physical body.

Body of evidence

Body of evidence refers to a collection of evidence or facts that support a particular conclusion.
Exemplo: The detectives gathered a compelling body of evidence to solve the case.
Observação: Here, 'body' is used to imply a substantial amount or a collection of evidence.

Body clock

Body clock refers to the internal mechanism that regulates our daily cycles of sleep and wakefulness.
Exemplo: My body clock is still adjusting to the time difference after traveling across time zones.
Observação: This phrase refers to the internal biological clock rather than the physical body itself.

Body heat

Body heat is the natural warmth produced by the human body.
Exemplo: Huddle together to conserve body heat in the cold weather.
Observação: In this context, 'body heat' refers to the warmth generated by the body's metabolism.

Body politic

Body politic refers to the collective people of a nation or society, viewed as an organized political entity.
Exemplo: The decisions made by the government affect the body politic of the nation.
Observação: Here, 'body' symbolizes the unity and collective identity of a group rather than individual physical bodies.

Expressões cotidianas (gíria) de Body

Bod

Shortened form of 'body'. Typically used informally to refer to one's physical body.
Exemplo: I'll meet you at the gym for a quick workout to work on my bod.
Observação: Informal, casual, and often used in a light-hearted manner.

Bodacious

Used to describe someone or something that is attractive, impressive, or remarkable in appearance.
Exemplo: That new swimsuit is totally bodacious!
Observação: Expresses enthusiasm or admiration, often exaggeratedly.

Bodily

Relating to the physical body or its actions, often used to emphasize physical effort or abilities.
Exemplo: I had to use all my bodily strength to move that heavy furniture.
Observação: Conveys a stronger emphasis on physical aspects compared to just 'body'.

Bod Squad

A group of people collectively focused on physical fitness or well-being.
Exemplo: Join us for a fun run tomorrow morning - the whole bod squad will be there!
Observação: Emphasizes a sense of camaraderie and teamwork in maintaining a healthy body.

Bodacious bod

Combination of 'bodacious' and 'bod', used to describe an exceptionally attractive or well-toned body.
Exemplo: Check out that surfer dude with the bodacious bod!
Observação: Heightens the emphasis on the physical attractiveness or fitness level of a person.

Bods

Plural form of 'bod', referring to the bodies of a group of people or individuals.
Exemplo: We've got some awesome bods in our fitness class - everyone is so dedicated!
Observação: Indicates multiple bodies collectively, often used in group contexts.

Bodily fluid

Refers to fluids produced or excreted by the human body, such as blood, sweat, or saliva.
Exemplo: Be careful handling that specimen, it may contain bodily fluids.
Observação: Specifies fluids directly associated with the body, excluding external substances.

Body - Exemplos

I have a sore throat and my body aches.
Tôi bị đau họng và người tôi đau nhức.
The human body is made up of many different parts.
Cơ thể con người được cấu tạo từ nhiều bộ phận khác nhau.
She has a slim body and a tall stature.
Cô ấy có một thân hình mảnh mai và vóc dáng cao.

Gramática de Body

Body - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: body
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): bodies, body
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): body
Sílabas, Separação e Ênfase
body contém 1 sílabas: body
Transcrição fonética: ˈbä-dē
body , ˈbä (A sílaba vermelha é tônica)

Body - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
body: 200 - 300 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.