Dicionário
Inglês - Vietnamita
Committee
Extremamente Comum
400 - 500
400 - 500
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
ủy ban, ban, hội đồng
Significados de Committee em vietnamita
ủy ban
Exemplo:
The committee will meet next week to discuss the budget.
Ủy ban sẽ họp vào tuần tới để thảo luận về ngân sách.
She is a member of the committee for environmental protection.
Cô ấy là thành viên của ủy ban bảo vệ môi trường.
Uso: formalContexto: Used in governmental, organizational, or formal settings where a group is assigned to make decisions or recommendations.
Observação: The term 'ủy ban' is often used in formal contexts, such as in government or large organizations.
ban
Exemplo:
The school's committee decided on the new dress code.
Ban của trường đã quyết định về quy định trang phục mới.
A committee of experts was formed to review the proposal.
Một ban chuyên gia đã được thành lập để xem xét đề xuất.
Uso: formal/informalContexto: Can be used in both formal and informal settings, such as community groups, schools, or clubs.
Observação: The word 'ban' can refer to a group or team in a broader sense and is less formal than 'ủy ban'.
hội đồng
Exemplo:
The board of directors is a committee that oversees the company’s operations.
Hội đồng quản trị là một ủy ban giám sát hoạt động của công ty.
The committee of elders made important decisions for the village.
Hội đồng trưởng lão đã đưa ra những quyết định quan trọng cho làng.
Uso: formalContexto: Commonly used in contexts involving governance, leadership, or advisory roles within organizations or communities.
Observação: The term 'hội đồng' often implies a higher level of authority or decision-making power, typically in formal contexts.
Sinônimos de Committee
board
A board typically refers to a group of people who are in charge of overseeing and making decisions for an organization or company.
Exemplo: The board of directors meets monthly to discuss company policies.
Observação: While a committee is usually a group of individuals assigned to perform a specific task or function, a board generally has more authority and responsibility in managing an organization.
panel
A panel is a group of individuals selected to discuss or investigate a particular issue or topic.
Exemplo: The panel of experts deliberated on the best course of action.
Observação: Unlike a committee, a panel is often formed for the purpose of providing opinions, recommendations, or expertise rather than executing specific tasks.
council
A council is a group of people chosen to represent and govern a specific area or organization.
Exemplo: The city council held a meeting to address community concerns.
Observação: While a committee may focus on a particular project or task, a council is typically involved in broader decision-making and policy-setting for a community or organization.
Expressões e frases comuns de Committee
Call the shots
To make the decisions or be in charge
Exemplo: The committee chair calls the shots during our meetings.
Observação: This phrase implies having authority and control, unlike being part of a committee where decisions are made collectively.
In the driver's seat
To be in control or in charge
Exemplo: After being elected president of the committee, she found herself in the driver's seat of important decisions.
Observação: Similar to 'call the shots,' this phrase emphasizes being in control, which is different from being part of a committee where decisions are shared.
Behind closed doors
Privately or secretly
Exemplo: The committee met behind closed doors to discuss the sensitive issue.
Observação: While committees typically have open meetings, 'behind closed doors' suggests secrecy or confidentiality in the decision-making process.
On the same page
To have a shared understanding or agreement
Exemplo: It's important for the committee members to be on the same page to avoid misunderstandings.
Observação: Unlike a committee where diverse opinions may exist, 'on the same page' implies consensus and unity in understanding.
Pass the buck
To shift responsibility or blame to someone else
Exemplo: When faced with a difficult decision, the committee often tries to pass the buck to another department.
Observação: Contrary to the collaborative nature of committees, 'pass the buck' involves avoiding responsibility or accountability by transferring it to others.
On the fence
Undecided or neutral
Exemplo: The committee members were on the fence about whether to approve the budget proposal.
Observação: While committees aim to reach decisions collectively, being 'on the fence' indicates indecision or lack of commitment to a particular stance.
Bite the bullet
To face a difficult situation or make a difficult decision
Exemplo: The committee had to bite the bullet and make tough budget cuts to stay within their financial limits.
Observação: This phrase conveys the idea of courageously confronting challenges or tough choices, which may be necessary in committee decision-making.
Expressões cotidianas (gíria) de Committee
Brainstorming session
A meeting or gathering where ideas and suggestions are discussed and shared.
Exemplo: Let's have a quick brainstorm to generate some new ideas for the committee's project.
Observação: Derived from the process of brainstorming, commonly used in a committee context.
Power struggle
A situation where individuals or groups compete for influence or control.
Exemplo: There's a power struggle within the committee to decide on the budget allocation.
Observação: Reflects internal conflicts within a group, often associated with decision-making processes.
Roundtable discussion
An open and inclusive discussion where all participants are encouraged to contribute.
Exemplo: Let's have a roundtable discussion to hear everyone's opinions on the matter.
Observação: Symbolizes equality and collaboration, commonly used in committee settings.
Brain trust
A group of highly intelligent or skilled individuals who provide expertise and advice.
Exemplo: I really rely on our committee's brain trust to come up with innovative solutions.
Observação: Emphasizes the collective intelligence and knowledge within the committee.
The think tank
A group or institution that generates ideas and advice on specific issues.
Exemplo: We need to consult the think tank within the committee for strategic planning.
Observação: Focuses on the intellectual capacity and problem-solving skills of the committee members.
Committee - Exemplos
The committee will meet next week to discuss the budget.
Ủy ban sẽ họp vào tuần tới để thảo luận về ngân sách.
She was appointed as a member of the committee.
Cô ấy được bổ nhiệm làm thành viên của ủy ban.
The committee's decision was unanimous.
Quyết định của ủy ban là nhất trí.
Gramática de Committee
Committee - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: committee
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): committees
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): committee
Sílabas, Separação e Ênfase
committee contém 3 sílabas: com • mit • tee
Transcrição fonética: kə-ˈmi-tē
com mit tee , kə ˈmi tē (A sílaba vermelha é tônica)
Committee - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
committee: 400 - 500 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.