Dicionário
Inglês - Vietnamita

Finally

ˈfaɪn(ə)li
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

Cuối cùng, Cuối cùng thì, Rốt cuộc, Cuối cùng mà nói

Significados de Finally em vietnamita

Cuối cùng

Exemplo:
We finally arrived at the station.
Chúng tôi cuối cùng đã đến ga.
He finally finished his homework.
Cuối cùng anh ấy cũng đã hoàn thành bài tập về nhà.
Uso: InformalContexto: Used to indicate that something has happened after a long wait or delay.
Observação: This is the most common use of 'finally', often expressing relief or satisfaction.

Cuối cùng thì

Exemplo:
Finally, we can relax after a long day.
Cuối cùng thì, chúng ta có thể nghỉ ngơi sau một ngày dài.
Finally, he agreed to help us.
Cuối cùng thì, anh ấy đã đồng ý giúp chúng tôi.
Uso: InformalContexto: Used at the beginning of a sentence to summarize or conclude a discussion.
Observação: This usage often emphasizes a conclusion or a result after previous events.

Rốt cuộc

Exemplo:
What do you want to do finally?
Rốt cuộc, bạn muốn làm gì?
Finally, he admitted his mistake.
Rốt cuộc, anh ấy đã thừa nhận lỗi lầm của mình.
Uso: Formal/InformalContexto: Used to refer to the end result or conclusion of a situation.
Observação: This term can be used in both formal and informal settings, often when discussing outcomes or decisions.

Cuối cùng mà nói

Exemplo:
Finally speaking, we should focus on the main issue.
Cuối cùng mà nói, chúng ta nên tập trung vào vấn đề chính.
Finally saying what I think is important.
Cuối cùng mà nói, việc nói ra những gì tôi nghĩ là quan trọng.
Uso: FormalContexto: Used in formal speeches or writing to emphasize the final point.
Observação: This phrase is less common in everyday conversation and is typically used in more formal contexts.

Sinônimos de Finally

eventually

Eventually means finally or at some point after a period of time or a series of events.
Exemplo: After years of hard work, he eventually achieved his goal.
Observação: Eventually suggests a gradual progression or outcome over time.

Expressões e frases comuns de Finally

At long last

This phrase is used to express relief or satisfaction that something has finally happened after a long period of waiting or anticipation.
Exemplo: At long last, they reached their destination after hours of driving.
Observação: This phrase emphasizes the sense of waiting or anticipation more than just the word 'finally.'

In the end

This phrase indicates the final result or outcome after a series of events or circumstances.
Exemplo: In the end, everything worked out fine despite the initial challenges.
Observação: It focuses on the conclusion or resolution of a situation rather than just the finality of something happening.

After all

This phrase suggests that despite doubts or obstacles, something has been accomplished or resolved in the end.
Exemplo: After all that hard work, she finally achieved her goal.
Observação: It implies a sense of contrast or overcoming barriers before reaching the final outcome.

Ultimately

This word indicates the final result or decision in a process or chain of events.
Exemplo: Ultimately, the decision lies with the board of directors.
Observação: It emphasizes the finality and conclusiveness of a decision or outcome.

At last

This phrase expresses relief or joy that something expected or desired has finally happened.
Exemplo: At last, the missing keys were found in the living room.
Observação: It conveys a sense of long-awaited resolution or fulfillment.

In the final analysis

This phrase is used to introduce a conclusion or summary after considering all the relevant factors or details.
Exemplo: In the final analysis, it was clear that the project was a success.
Observação: It suggests a comprehensive evaluation or assessment leading to a final judgment or decision.

In conclusion

This phrase is used to signal the end of a discussion or presentation and to summarize the main points.
Exemplo: In conclusion, I would like to thank everyone for their hard work on this project.
Observação: It marks the final part of a speech or piece of writing, wrapping up all the main ideas or arguments.

Expressões cotidianas (gíria) de Finally

Finally!

Used to express relief or satisfaction that something has been completed or achieved.
Exemplo: Finally! I finished my project.
Observação: This slang term is more casual and expressive than the word 'finally'.

At last!

Conveys a sense of relief or joy that something anticipated has finally happened.
Exemplo: At last! We arrived at the beach.
Observação: Similar to 'finally', but expressing a stronger sense of emotional release.

About time!

Indicates that someone took too long to do something and the speaker is relieved or annoyed that it finally happened.
Exemplo: You finally called me back. About time!
Observação: Emphasizes a sense of impatience or annoyance with the delayed action.

Took forever!

Denotes that something felt like it lasted a very long time, often used in a somewhat exaggerated manner.
Exemplo: That movie took forever to finish.
Observação: Focuses on the length of time taken, with a hint of exasperation or impatience.

At long last!

Similar to 'finally', used to emphasize that something expected or desired has happened after a long delay.
Exemplo: At long last, I found my keys.
Observação: Slightly more formal and poetic than 'finally', conveying a sense of relief and satisfaction.

In the nick of time!

Refers to doing something just before it is too late or just in time to prevent a negative outcome.
Exemplo: She arrived in the nick of time for the meeting.
Observação: Emphasizes the narrow margin by which something was achieved, often implying a sense of urgency or close call.

Finally got it done!

Expresses the completion of a task or achievement after previous failed attempts or challenges.
Exemplo: After many attempts, I finally got it done!
Observação: Highlights the effort or struggle involved in reaching the desired outcome.

Finally - Exemplos

Finally, we arrived at our destination.
Cuối cùng, chúng tôi đã đến nơi.
I finally finished my project.
Cuối cùng tôi cũng hoàn thành dự án của mình.
Finally, after years of hard work, she achieved her dream.
Cuối cùng, sau nhiều năm làm việc chăm chỉ, cô ấy đã đạt được ước mơ của mình.

Gramática de Finally

Finally - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: finally
Conjugações
Advérbio (Adverb): finally
Sílabas, Separação e Ênfase
finally contém 3 sílabas: fi • nal • ly
Transcrição fonética: ˈfī-nᵊl-ē
fi nal ly , ˈfī nᵊl ē (A sílaba vermelha é tônica)

Finally - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
finally: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.