Dicionário
Inglês - Vietnamita
Least
list
Extremamente Comum
200 - 300
200 - 300
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Ít nhất, Nhỏ nhất, Ít nhất có thể
Significados de Least em vietnamita
Ít nhất
Exemplo:
You should at least try to finish your homework.
Bạn nên ít nhất cố gắng hoàn thành bài tập về nhà.
I will be there at least by 6 PM.
Tôi sẽ có mặt ít nhất vào lúc 6 giờ chiều.
Uso: informalContexto: Used to indicate a minimum requirement or expectation.
Observação: This expression is commonly used in both spoken and written English to emphasize the minimum amount or level that is acceptable.
Nhỏ nhất
Exemplo:
This is the least expensive option available.
Đây là lựa chọn rẻ nhất có sẵn.
He is the least talented player on the team.
Anh ấy là cầu thủ kém tài năng nhất trong đội.
Uso: formal/informalContexto: Used when comparing quantities, sizes, or qualities.
Observação: This usage is often found in discussions involving comparisons, whether in casual conversation or formal writing.
Ít nhất có thể
Exemplo:
I want to do the least I can to help.
Tôi muốn làm ít nhất có thể để giúp đỡ.
She wants to cause the least amount of trouble.
Cô ấy muốn gây ra ít rắc rối nhất có thể.
Uso: informalContexto: Used to express a desire to minimize effort or impact.
Observação: This phrase is often used in everyday conversation when someone wants to avoid exerting too much effort or causing problems.
Sinônimos de Least
Smallest
Refers to the size or amount that is the least in comparison to others.
Exemplo: This is the smallest piece of cake.
Observação: Focuses specifically on size or amount.
Minimal
Refers to the least possible amount or degree.
Exemplo: I have minimal interest in that subject.
Observação: Emphasizes the minimum or smallest possible quantity.
Minor
Refers to something that is of lesser importance or significance.
Exemplo: There were only minor issues with the project.
Observação: Highlights the lack of importance or significance.
Tiniest
Refers to something extremely small or insignificant.
Exemplo: She found the tiniest seashell on the beach.
Observação: Emphasizes a very small size or degree.
Expressões e frases comuns de Least
At least
At the minimum; used to indicate the smallest amount or possibility in a range.
Exemplo: I studied for at least two hours for the exam.
Observação: The phrase 'at least' adds a sense of assurance or certainty to the statement, emphasizing that the mentioned amount is the minimum.
Least of all
Particularly not; especially not; used to emphasize that something is the least desirable or likely option.
Exemplo: I don't want to go out in this weather, least of all to a crowded mall.
Observação: The phrase 'least of all' highlights a specific item or situation as the least preferred or the most unlikely among others.
Make the least of
To minimize the impact or significance of something negative or undesirable.
Exemplo: Although the project was challenging, he tried to make the least of it by staying positive.
Observação: The phrase 'make the least of' implies making the best out of a situation that is not ideal or favorable.
In the least
Not at all; in the slightest degree; used to emphasize that something is not surprising or important.
Exemplo: Her behavior did not surprise me in the least.
Observação: The phrase 'in the least' negates any possibility of the mentioned aspect being true or relevant.
At the very least
Used to indicate the minimum acceptable action or outcome in a situation.
Exemplo: You should at the very least call to let them know you'll be late.
Observação: The phrase 'at the very least' establishes a baseline expectation or requirement for a given circumstance.
Least but not last
Indicates that while something may be last in sequence, it is not the least important or significant.
Exemplo: She was the last to arrive, but least but not last, she brought the best dessert.
Observação: The phrase 'least but not last' emphasizes that being the final item does not diminish its value or importance.
To say the least
Used to understate the severity or significance of something, implying that the reality is more extreme.
Exemplo: The party was chaotic, to say the least.
Observação: The phrase 'to say the least' suggests that the described situation is actually more extreme or remarkable than expressed.
Expressões cotidianas (gíria) de Least
Least bothered
To not be concerned or affected by something.
Exemplo: She's the type of person who is least bothered by what others think of her.
Observação: Puts emphasis on lack of concern.
Least likely
Denotes the person or thing that is considered the most improbable or improbable.
Exemplo: He is the least likely person to arrive on time for the meeting.
Observação: Specifies the most improbable person or thing.
Least - Exemplos
I have at least three books on my shelf.
Tôi có ít nhất ba cuốn sách trên kệ của mình.
She is the least qualified candidate for the job.
Cô ấy là ứng viên ít đủ tiêu chuẩn nhất cho công việc.
He always chooses the path of least resistance.
Anh ấy luôn chọn con đường ít kháng cự nhất.
The least I can do is help you with your homework.
Điều ít nhất tôi có thể làm là giúp bạn với bài tập về nhà.
Gramática de Least
Least - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo, superlativo (Adjective, superlative)
Lema: Least
Conjugações
Sílabas, Separação e Ênfase
Least contém 1 sílabas: least
Transcrição fonética: ˈlēst
least , ˈlēst (A sílaba vermelha é tônica)
Least - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Least: 200 - 300 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.