Dicionário
Inglês - Vietnamita

Needs

nidz
Extremamente Comum
600 - 700
600 - 700
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

nhu cầu, cần, cần thiết, đòi hỏi

Significados de Needs em vietnamita

nhu cầu

Exemplo:
The needs of the community must be addressed.
Nhu cầu của cộng đồng phải được giải quyết.
He has special needs that require attention.
Anh ấy có nhu cầu đặc biệt cần được chú ý.
Uso: formalContexto: Used in discussions about social issues, economics, or welfare.
Observação: This term is often used in academic and professional contexts.

cần

Exemplo:
I need to go to the store.
Tôi cần đi đến cửa hàng.
She needs help with her homework.
Cô ấy cần giúp đỡ với bài tập về nhà.
Uso: informalContexto: Casual conversations about personal requirements or necessities.
Observação: This usage is very common in everyday speech.

cần thiết

Exemplo:
It's necessary to meet their needs.
Cần thiết phải đáp ứng nhu cầu của họ.
You need to bring the necessary documents.
Bạn cần mang theo các tài liệu cần thiết.
Uso: formal/informalContexto: Used when discussing requirements or essentials in various situations.
Observação: This phrase emphasizes the importance of fulfilling needs.

đòi hỏi

Exemplo:
This job needs a lot of experience.
Công việc này đòi hỏi nhiều kinh nghiệm.
The project needs more resources.
Dự án này đòi hỏi nhiều tài nguyên hơn.
Uso: formalContexto: Used in professional or academic settings to express requirements or demands.
Observação: This term is often used in business or technical discussions.

Sinônimos de Needs

requirements

Requirements refer to things that are necessary or mandatory.
Exemplo: The job has certain requirements that applicants must meet.
Observação: Needs are things that are essential, while requirements are specific conditions that must be fulfilled.

necessities

Necessities are things that are indispensable or essential.
Exemplo: Food, water, and shelter are basic necessities for survival.
Observação: Needs are general requirements for well-being, while necessities are fundamental items or conditions required for existence.

demands

Demands are things that are required or expected.
Exemplo: The demands of the project were challenging but achievable.
Observação: Needs are essential desires or requirements, while demands can also imply expectations or pressures placed on someone.

Expressões e frases comuns de Needs

In need of

This phrase is used to indicate that someone requires something or is lacking something essential.
Exemplo: She is in need of some financial assistance to pay her rent.
Observação: The phrase 'in need of' specifically highlights the requirement or lack of something, while 'needs' is a more general term for requirements.

A need for

This phrase is used to express a necessity or requirement for something.
Exemplo: There is a need for more research in this area to fully understand the problem.
Observação: Similar to 'in need of,' 'a need for' emphasizes the necessity or requirement more explicitly.

If need be

This phrase means if it is necessary or required.
Exemplo: I'll wait here for you to finish your work, and if need be, we can go together.
Observação: It emphasizes the condition of necessity or requirement more directly than just saying 'if necessary.'

To be in dire need of

This phrase indicates an extreme or urgent requirement for something.
Exemplo: The community is in dire need of basic amenities like clean water and electricity.
Observação: It emphasizes the critical or urgent nature of the requirement, going beyond a simple need.

Meet someone's needs

This phrase means to fulfill or satisfy someone's requirements or desires.
Exemplo: Our goal is to provide services that meet the needs of our customers.
Observação: It specifically focuses on fulfilling or satisfying requirements, going beyond just acknowledging needs.

Beyond someone's needs

This phrase means exceeding or surpassing what is necessary or required by someone.
Exemplo: The new car has features that go beyond my needs; I just wanted a reliable vehicle for commuting.
Observação: It indicates going above and beyond what is essential or required, surpassing mere needs.

Cater to someone's needs

This phrase means to provide specifically for someone's requirements or desires.
Exemplo: As a hotel, our aim is to cater to the needs of our guests and provide exceptional service.
Observação: It highlights the act of providing for someone's needs in a personalized or attentive manner.

Expressões cotidianas (gíria) de Needs

gotta have

A casual way of expressing a strong need or requirement for something.
Exemplo: I gotta have my morning coffee to function properly.
Observação: Less formal than saying 'I need'.

craving

Describing a strong desire or need for a specific thing or activity.
Exemplo: I'm craving some ice cream right now.
Observação: Emphasizes a strong desire over a simple need.

itch for

Feeling a strong urge or desire for something, often exciting or adventurous.
Exemplo: I have an itch for some adventure this weekend.
Observação: Conveys a more specific and intense desire compared to a general need.

must-have

An essential item or thing that is considered necessary.
Exemplo: For this upcoming trip, sunglasses are a must-have.
Observação: Highlights the importance and necessity of the item more than simply saying it is needed.

yearning for

Expressing a deep longing or strong desire for something.
Exemplo: She's yearning for some time off to relax and unwind.
Observação: Conveys a more emotional and heartfelt need compared to a standard need.

in the mood for

Feeling a specific desire or inclination towards something at a particular time.
Exemplo: I'm in the mood for pizza tonight, how about you?
Observação: Reflects a temporary and situational need or want based on current feelings or preferences.

obsession with

Stating a strong, often excessive interest or need for something.
Exemplo: She has an obsession with collecting vintage records.
Observação: Implies a more intense and consuming need than a regular interest or need.

Needs - Exemplos

Needs are different for everyone.
Nhu cầu của mỗi người là khác nhau.
We have to prioritize our needs.
Chúng ta phải ưu tiên nhu cầu của mình.
It is necessary to meet the needs of the customers.
Cần thiết phải đáp ứng nhu cầu của khách hàng.

Gramática de Needs

Needs - Verbo (Verb) / Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present)
Lema: need
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): needs, need
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): need
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): needed
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): needing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): needs
Verbo, forma base (Verb, base form): need
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): need
Sílabas, Separação e Ênfase
needs contém 1 sílabas: needs
Transcrição fonética: ˈnēdz
needs , ˈnēdz (A sílaba vermelha é tônica)

Needs - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
needs: 600 - 700 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.