Dicionário
Inglês - Vietnamita

Soon

sun
Extremamente Comum
400 - 500
400 - 500
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

sớm, một lát nữa, chẳng bao lâu, sớm thôi

Significados de Soon em vietnamita

sớm

Exemplo:
I will call you soon.
Tôi sẽ gọi cho bạn sớm.
We need to leave soon.
Chúng ta cần đi sớm.
Uso: informalContexto: Used when talking about something happening in the near future.
Observação: This is the most common usage of 'soon', implying a short amount of time before an event occurs.

một lát nữa

Exemplo:
I'll be back in a while, see you soon.
Tôi sẽ trở lại một lát nữa, hẹn gặp bạn sau.
The meeting will start soon.
Cuộc họp sẽ bắt đầu trong một lát nữa.
Uso: informalContexto: Used in casual conversations to indicate a short delay.
Observação: This expression suggests a brief wait, often used in everyday chats.

chẳng bao lâu

Exemplo:
He will be here soon, don't worry.
Anh ấy sẽ đến chẳng bao lâu nữa, đừng lo.
Soon enough, everything will be fine.
Chẳng bao lâu, mọi thứ sẽ ổn thôi.
Uso: neutralContexto: Used when referring to an event expected to happen relatively soon without specifying exact timing.
Observação: This phrase can carry a reassuring tone, indicating that something positive is on the way.

sớm thôi

Exemplo:
Sooner or later, we will resolve this issue.
Sớm thôi, chúng ta sẽ giải quyết vấn đề này.
You will understand soon enough.
Bạn sẽ hiểu sớm thôi.
Uso: formal/informalContexto: Indicates that something is inevitable and will happen in the near future.
Observação: This phrase can be used in both formal and informal settings, often to imply patience.

Sinônimos de Soon

in a little while

In a little while means in a short period of time or soon. It implies a brief waiting period before something happens.
Exemplo: Dinner will be ready in a little while, so please be patient.
Observação: In a little while is a more casual and conversational way of expressing 'soon' and can suggest a relaxed or informal tone.

Expressões e frases comuns de Soon

In the near future

This phrase implies that something will happen soon, but does not specify an exact time frame.
Exemplo: We will discuss this matter further in the near future.
Observação: It gives a more general sense of time compared to 'soon.'

Any minute now

This phrase suggests that something is expected to happen very soon, possibly within the next few moments.
Exemplo: The bus should arrive any minute now.
Observação: It emphasizes immediacy and implies a shorter timeframe than 'soon.'

Before long

This phrase means something will happen relatively soon, without specifying an exact time frame.
Exemplo: Before long, you will realize the importance of this decision.
Observação: It implies a sense of anticipation or inevitability compared to 'soon.'

Shortly

This phrase indicates that something will happen soon, usually within a brief period of time.
Exemplo: We will be departing shortly.
Observação: It is more formal and precise than 'soon.'

In a bit

This phrase means in a short while or soon, without specifying an exact time frame.
Exemplo: I'll join you for lunch in a bit.
Observação: It is more casual and informal than 'soon.'

In the not-too-distant future

This phrase suggests that something will happen soon, but not immediately.
Exemplo: We hope to see significant progress in the not-too-distant future.
Observação: It conveys a sense of optimism about the timeframe compared to 'soon.'

At any moment

This phrase implies that something is expected to happen very soon, possibly imminently.
Exemplo: The storm could strike at any moment.
Observação: It emphasizes unpredictability and immediacy compared to 'soon.'

Expressões cotidianas (gíria) de Soon

Any moment now

Similar to 'soon', but implies a more imminent timeframe.
Exemplo: She'll be here any moment now, so get ready.
Observação: Emphasizes the idea of immediacy rather than just nearness.

In a jiffy

Informal way to say 'soon' or 'shortly', indicating a quick action or short period of time.
Exemplo: I'll be back in a jiffy, just need to grab my wallet.
Observação: Focuses on the speed or brevity of the action.

Before you know it

Expresses that something will happen sooner than expected or anticipated.
Exemplo: The weekend will be here before you know it.
Observação: Conveys the idea of time passing quickly and events happening unexpectedly sooner.

In a flash

Indicates that something will happen quickly or that something happened suddenly.
Exemplo: The car disappeared in a flash around the corner.
Observação: Emphasizes the sudden or swift nature of the action.

In the blink of an eye

Emphasizes an extremely quick or sudden action or change.
Exemplo: The food was gone in the blink of an eye, everyone loved it.
Observação: Highlights the speed of the action in a dramatic or surprising way.

In no time

Means something will happen very quickly or sooner than expected.
Exemplo: I'll have that report done in no time, don't worry.
Observação: Stresses the speed at which the action will occur without delay or hesitation.

Soon - Exemplos

Soon, the sun will set and it will be dark outside.
Sớm thôi, mặt trời sẽ lặn và bên ngoài sẽ tối.
I will be back soon.
Tôi sẽ quay lại sớm.
We will have to leave soon if we want to catch the train.
Chúng ta sẽ phải rời đi sớm nếu muốn bắt kịp chuyến tàu.

Gramática de Soon

Soon - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: soon
Conjugações
Advérbio, comparativo (Adverb, comparative): sooner
Advérbio, superlativo (Adverb, superlative): soonest
Advérbio (Adverb): soon
Sílabas, Separação e Ênfase
soon contém 1 sílabas: soon
Transcrição fonética: ˈsün
soon , ˈsün (A sílaba vermelha é tônica)

Soon - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
soon: 400 - 500 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.