Dicionário
Inglês - Vietnamita
Together
təˈɡɛðər
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
cùng nhau, hợp lại, cùng lúc, cùng một chỗ, hòa hợp
Significados de Together em vietnamita
cùng nhau
Exemplo:
We should work together to solve this problem.
Chúng ta nên làm việc cùng nhau để giải quyết vấn đề này.
Let’s go on a trip together this summer.
Hãy đi du lịch cùng nhau vào mùa hè này.
Uso: informalContexto: Used when referring to collaboration or shared experiences.
Observação: This is the most common meaning and is often used in everyday conversation.
hợp lại
Exemplo:
The two companies decided to come together for a joint venture.
Hai công ty đã quyết định hợp lại để thực hiện một dự án chung.
They need to bring their ideas together to create a comprehensive plan.
Họ cần hợp lại ý tưởng của mình để tạo ra một kế hoạch toàn diện.
Uso: formalContexto: Used in business or formal discussions about collaborations.
Observação: This meaning emphasizes the act of uniting or merging.
cùng lúc
Exemplo:
They arrived together at the same time.
Họ đến cùng lúc tại thời điểm đó.
The events happened together, causing confusion.
Các sự kiện xảy ra cùng lúc, gây ra sự nhầm lẫn.
Uso: informalContexto: Used to describe simultaneous actions or occurrences.
Observação: This meaning focuses on the timing of events.
cùng một chỗ
Exemplo:
We can sit together in the same row.
Chúng ta có thể ngồi cùng một chỗ trong hàng ghế.
Let’s meet together at the café.
Hãy gặp nhau cùng một chỗ tại quán cà phê.
Uso: informalContexto: Refers to physical proximity or gathering in one location.
Observação: This meaning is often used in social settings.
hòa hợp
Exemplo:
They live together in harmony.
Họ sống hòa hợp với nhau.
It’s essential for the team to work together in harmony.
Điều quan trọng là cả đội phải làm việc hòa hợp với nhau.
Uso: formal/informalContexto: Used in discussions about relationships or teamwork.
Observação: This meaning emphasizes the quality of interaction between individuals.
Sinônimos de Together
together
In close association or proximity; with others or as a whole.
Exemplo: Let's work together on this project.
Observação: N/A
jointly
In cooperation or collaboration with others.
Exemplo: They jointly organized the event.
Observação: Implies a shared responsibility or effort among multiple parties.
collectively
As a group or whole; with the combined efforts of all involved.
Exemplo: The team collectively decided on the new strategy.
Observação: Emphasizes the group effort and shared responsibility.
unitedly
In a united or cohesive manner; acting as one.
Exemplo: The citizens unitedly protested against the new law.
Observação: Highlights a sense of unity and solidarity among individuals.
conjointly
In conjunction or partnership with others.
Exemplo: They worked conjointly to solve the problem.
Observação: Suggests a close collaboration or partnership in achieving a common goal.
Expressões e frases comuns de Together
Get together
To meet or gather with someone or a group for a social activity or meeting.
Exemplo: Let's get together for dinner this weekend.
Observação: The phrase 'get together' emphasizes the action of meeting or gathering, often for a specific purpose.
Work together
To collaborate or cooperate with others towards a common goal or task.
Exemplo: We need to work together to finish this project on time.
Observação: While 'together' simply implies being in the same place or time, 'work together' specifically highlights cooperation in achieving a shared objective.
Stick together
To remain united or loyal as a group, especially in challenging situations.
Exemplo: In difficult times, it's important for family to stick together.
Observação: This phrase emphasizes unity and solidarity, suggesting a close bond or support among individuals.
Live together
To reside in the same place or establishment with another person, typically in a romantic or domestic relationship.
Exemplo: They decided to live together before getting married.
Observação: While 'together' can denote general proximity or simultaneous existence, 'live together' specifically refers to cohabitation.
Stay together
To maintain a relationship, group, or union without breaking apart or separating.
Exemplo: Despite the challenges, they managed to stay together as a couple.
Observação: Unlike 'together' which is more general, 'stay together' implies enduring difficulties or obstacles to preserve unity.
Put together
To assemble or create something by combining various elements or parts.
Exemplo: She put together a fantastic presentation for the meeting.
Observação: This phrase focuses on the act of organizing or constructing, suggesting a deliberate effort to bring things into a cohesive whole.
Gather together
To come together or collect in one place for a specific purpose.
Exemplo: Let's gather together all the necessary documents before the meeting.
Observação: The addition of 'gather' emphasizes the process of collecting, implying a purposeful gathering of items or people.
Expressões cotidianas (gíria) de Together
Hang out
To spend time together casually, usually in a relaxed or social setting.
Exemplo: Let's hang out this weekend.
Observação: While 'together' implies a general sense of being in the same place or doing something jointly, 'hang out' specifically refers to spending leisure time together.
Chill
To relax or spend time together in a laid-back way.
Exemplo: We should chill together and watch a movie.
Observação: Similar to 'hang out' but with a connotation of relaxation and being at ease.
Catch up
To meet and update each other on your lives or activities.
Exemplo: Let's catch up over coffee sometime.
Observação: Focused on exchanging information or reconnecting rather than just being together.
Hang around
To spend time in a place, especially without a particular purpose.
Exemplo: We used to hang around after school.
Observação: Implies a more aimless or unstructured way of being together compared to 'together'.
Kick it
To hang out or spend time together informally.
Exemplo: Let's kick it together at the park.
Observação: Conveys a sense of informality and casual interaction.
Buddy up
To pair or team up with someone for a specific task or activity.
Exemplo: Let's buddy up for the group project.
Observação: While 'together' is general, 'buddy up' suggests a closer partnership or collaboration.
Pal around
To spend time together in a friendly or familiar manner.
Exemplo: We used to pal around the neighborhood when we were kids.
Observação: Exhibits a sense of camaraderie or companionship beyond just being in the same place.
Together - Exemplos
We went to the movies together.
Chúng tôi đã đi xem phim cùng nhau.
Let's cook dinner together.
Hãy nấu bữa tối cùng nhau.
They studied for the exam together.
Họ đã học cho kỳ thi cùng nhau.
We will face any challenge together.
Chúng ta sẽ đối mặt với bất kỳ thử thách nào cùng nhau.
Gramática de Together
Together - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: together
Conjugações
Advérbio (Adverb): together
Sílabas, Separação e Ênfase
together contém 3 sílabas: to • geth • er
Transcrição fonética: tə-ˈge-t͟hər
to geth er , tə ˈge t͟hər (A sílaba vermelha é tônica)
Together - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
together: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.