Dicionário
Inglês - Chinês
Argument
ˈɑrɡjəmənt
Extremamente Comum
800 - 900
800 - 900
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
争论, 论证, 理由, 争执
Significados de Argument em chinês
争论
Exemplo:
They had a heated argument about politics.
他们就政治进行了激烈的争论。
The argument between the two friends lasted for hours.
这两个朋友之间的争论持续了几个小时。
Uso: informalContexto: Used in everyday conversations, often referring to disagreements or disputes.
Observação: This meaning often implies a conflict or strong differing opinions.
论证
Exemplo:
The professor presented a strong argument for his theory.
教授为他的理论提出了有力的论证。
In his essay, he made a convincing argument about climate change.
在他的文章中,他对气候变化进行了有说服力的论证。
Uso: formalContexto: Commonly used in academic, legal, or intellectual discussions.
Observação: This usage focuses on logical reasoning and evidence to support a claim.
理由
Exemplo:
She gave several arguments for why we should support the new policy.
她提供了几个理由,说明我们应该支持新政策。
His argument for staying up late was that he wanted to finish the project.
他熬夜的理由是他想完成这个项目。
Uso: informalContexto: Used in conversations to explain motives or reasons behind actions.
Observação: This meaning can be synonymous with 'reason' and is often used in everyday discussions.
争执
Exemplo:
Their argument escalated into a fight.
他们的争执升级成了打斗。
It's not worth getting into an argument over small things.
为了小事争执是不值得的。
Uso: informalContexto: Used in situations where disagreements become intense or emotional.
Observação: This meaning suggests a more serious or confrontational level of dispute.
Sinônimos de Argument
debate
A debate is a formal discussion on a particular topic in which opposing arguments are put forward.
Exemplo: There was a heated debate in the meeting about the new policy.
Observação: While an argument may involve conflict or disagreement, a debate typically involves a more structured and organized discussion with the goal of reaching a conclusion or understanding.
dispute
A dispute is a disagreement or argument about something important.
Exemplo: The neighbors had a dispute over the property boundary.
Observação: A dispute often implies a more serious or prolonged disagreement compared to a simple argument.
controversy
A controversy is a prolonged public disagreement or heated discussion about a particular issue.
Exemplo: The article sparked a controversy among readers.
Observação: A controversy often involves public attention and differing opinions on a specific topic, whereas an argument may be more personal or limited in scope.
quarrel
A quarrel is a brief and usually petty argument or disagreement.
Exemplo: The siblings had a petty quarrel over who should do the dishes.
Observação: A quarrel is often seen as a minor or trivial argument, whereas an argument can encompass a wider range of conflicts.
Expressões e frases comuns de Argument
Have an argument
To engage in a disagreement or debate with someone.
Exemplo: They had an argument about politics last night.
Observação:
Make an argument
To present reasons or evidence in support of a claim or viewpoint.
Exemplo: She made a compelling argument for her proposal.
Observação: In this context, 'argument' refers to a logical presentation, whereas the original word 'argument' can imply a conflict or disagreement.
Settle an argument
To resolve or come to a conclusion in a disagreement or dispute.
Exemplo: Let's settle this argument once and for all.
Observação:
Argument over
A prolonged or heated discussion or dispute about a particular topic.
Exemplo: The argument over the budget lasted for hours.
Observação:
In the heat of the argument
During a moment of intense disagreement or conflict.
Exemplo: She said things she didn't mean in the heat of the argument.
Observação:
Argue the point
To persistently defend or justify a particular perspective or opinion.
Exemplo: He always argues the point, even when he knows he's wrong.
Observação:
Argue with
To engage in a verbal disagreement or dispute with someone.
Exemplo: He argued with his brother over who should do the dishes.
Observação:
Argument for
A set of reasons or evidence in favor of a particular idea or course of action.
Exemplo: She presented a strong argument for increasing funding for education.
Observação:
Argument against
Reasons or points opposing a particular idea or proposal.
Exemplo: The article outlined several arguments against the new policy.
Observação:
Expressões cotidianas (gíria) de Argument
Bicker
To argue about petty or trivial matters continuously.
Exemplo: They were constantly bickering about the smallest things.
Observação: Differs from 'argument' as it implies ongoing, minor disagreements.
Squabble
A noisy argument, usually about something minor or unimportant.
Exemplo: The siblings had a squabble over who gets to use the computer first.
Observação: More informal than 'argument' and often involves a brief, noisy dispute.
Spat
A brief, minor argument or disagreement.
Exemplo: They had a spat over whose turn it was to do the dishes.
Observação: Conveys a sense of quickness and often associated with minor issues.
Row
A noisy argument or quarrel, often between people in a close relationship.
Exemplo: They had a row about where to go on vacation.
Observação: Suggests a heated, loud argument, usually between intimate partners or family members.
Tiff
A petty argument or disagreement, usually short-lived.
Exemplo: They had a tiff over what movie to watch.
Observação: Implies a minor, trivial disagreement that is often resolved quickly.
Clash
A fierce or sharp disagreement or conflict.
Exemplo: She clashed with her boss over the new project's direction.
Observação: Emphasizes a strong, intense disagreement or conflict.
Argument - Exemplos
The lawyer presented a strong argument in court.
律师在法庭上提出了有力的论点。
We had a heated argument about politics.
我们就政治问题进行了激烈的争论。
Can you give me a good argument for why I should buy this product?
你能给我一个好的理由,说明我为什么应该购买这个产品吗?
Gramática de Argument
Argument - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: argument
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): arguments, argument
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): argument
Sílabas, Separação e Ênfase
argument contém 3 sílabas: ar • gu • ment
Transcrição fonética: ˈär-gyə-mənt
ar gu ment , ˈär gyə mənt (A sílaba vermelha é tônica)
Argument - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
argument: 800 - 900 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.