Dicionário
Inglês - Chinês

Concerned

kənˈsərnd
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

担忧的, 有关的, 关心的

Significados de Concerned em chinês

担忧的

Exemplo:
She is concerned about her son's health.
她担心她儿子的健康。
The parents are concerned for their children's safety.
父母们为孩子的安全感到担忧。
Uso: formal/informalContexto: Used when expressing worry or anxiety about someone or something.
Observação: This meaning is often associated with emotional responses to potential problems or dangers.

有关的

Exemplo:
The report is concerned with environmental issues.
这份报告与环境问题有关。
This meeting is concerned with the future of our company.
这次会议与我们公司的未来有关。
Uso: formalContexto: Used in discussions where a topic or subject matter is being addressed.
Observação: This usage can also imply a focus on specific topics or issues in academic or professional contexts.

关心的

Exemplo:
He is a concerned citizen who volunteers in his community.
他是一位关心社会的公民,常常在社区做志愿者。
As a concerned friend, I wanted to help her.
作为一个关心她的朋友,我想要帮助她。
Uso: informalContexto: Used when expressing care or interest in someone’s well-being.
Observação: This meaning is often used in social contexts to show empathy and support.

Sinônimos de Concerned

worried

When someone is worried, they are anxious or concerned about something potentially negative happening.
Exemplo: She was worried about her son's safety.
Observação: Worried specifically implies a feeling of unease or anxiety about a possible outcome.

anxious

Anxious describes a state of worry or unease, often about something with an uncertain outcome.
Exemplo: He felt anxious about the upcoming exam.
Observação: Anxious can imply a more intense feeling of worry or fear compared to concerned.

troubled

When someone is troubled, they are disturbed or distressed by something that has happened or may happen.
Exemplo: She looked troubled after hearing the news.
Observação: Troubled suggests a deeper emotional impact compared to concerned.

distressed

Distressed conveys a strong sense of sorrow, grief, or pain in response to a situation.
Exemplo: He was distressed by the loss of his pet.
Observação: Distressed carries a heavier emotional weight compared to concerned.

perturbed

To be perturbed is to be bothered or disturbed by something, causing unease or discomfort.
Exemplo: The noise from the construction site perturbed the residents.
Observação: Perturbed suggests a feeling of being unsettled or disturbed beyond typical concern.

Expressões e frases comuns de Concerned

as far as I'm concerned

This phrase is used to express one's opinion or personal viewpoint on a matter.
Exemplo: As far as I'm concerned, she is the best candidate for the job.
Observação: It emphasizes the speaker's personal perspective rather than a general concern.

concern oneself with

To pay attention to or be involved with a particular issue or topic.
Exemplo: I don't concern myself with what others think of me.
Observação: It implies a deliberate choice to focus on something rather than just having a general worry.

cause for concern

A reason to be worried or alarmed about a situation.
Exemplo: His recent behavior is a cause for concern among his friends.
Observação: It indicates a specific reason for worry, different from a general feeling of concern.

express concern

To communicate worry or apprehension about a particular issue.
Exemplo: She expressed concern about the safety of the new playground equipment.
Observação: It involves actively communicating worries rather than just feeling them internally.

no concern of mine

Something that does not bother or affect the speaker.
Exemplo: What you do in your free time is no concern of mine.
Observação: It denotes a lack of personal involvement or interest in a particular matter.

show concern

To display care or worry for someone's well-being.
Exemplo: She showed concern for her colleague who was feeling unwell.
Observação: It involves demonstrating care through actions or words, rather than just feeling concerned internally.

voice concern

To express worries or objections about a particular issue or decision.
Exemplo: The employees voiced their concerns about the new company policy.
Observação: It involves articulating worries or objections verbally, highlighting them publicly.

Expressões cotidianas (gíria) de Concerned

worried sick

This term emphasizes extreme worry or anxiety about something, often to the point of physical discomfort or distress.
Exemplo: I've been worried sick about your health ever since you told me about your symptoms.
Observação: It conveys a heightened level of concern compared to the more general term 'concerned.'

freaking out

To 'freak out' means to become extremely anxious, panicked, or worried about something.
Exemplo: I'm freaking out about the final exam next week; I haven't even started studying yet!
Observação: It suggests a more intense and emotional reaction to a situation compared to simply being 'concerned.'

on edge

If you're 'on edge,' you are anxious, nervous, or easily startled due to a heightened sense of concern or worry.
Exemplo: Ever since the incident at the park, I've been on edge and constantly looking over my shoulder.
Observação: It implies a state of alertness and unease beyond regular concern.

bent out of shape

To be 'bent out of shape' means to be overly upset, angry, or worried about something.
Exemplo: Don't get so bent out of shape over his comments; he's just teasing you.
Observação: It highlights a more exaggerated or disproportionate reaction to a situation compared to being 'concerned.'

Concerned - Exemplos

The concerned mother called the doctor.
关心的母亲叫了医生。
The concerned citizens organized a protest.
关心的公民组织了一场抗议。
The concerned employee reported the safety violation.
关心的员工报告了安全违规。

Gramática de Concerned

Concerned - Verbo (Verb) / Verbo, particípio passado (Verb, past participle)
Lema: concern
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): concerns, concern
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): concern
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): concerned
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): concerning
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): concerns
Verbo, forma base (Verb, base form): concern
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): concern
Sílabas, Separação e Ênfase
concerned contém 2 sílabas: con • cerned
Transcrição fonética: kən-ˈsərnd
con cerned , kən ˈsərnd (A sílaba vermelha é tônica)

Concerned - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
concerned: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.