Dicionário
Inglês - Chinês
Ever
ˈɛvər
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
曾经, 任何时候, 总是,始终, 无论何时, 任何事物,任何人
Significados de Ever em chinês
曾经
Exemplo:
Have you ever been to Paris?
你曾经去过巴黎吗?
I don't think I've ever seen that movie.
我不认为我曾经看过那部电影。
Uso: informalContexto: Used to refer to any time in the past.
Observação: This meaning indicates that something happened at any unspecified time before now.
任何时候
Exemplo:
You can call me anytime, ever.
你可以随时给我打电话,任何时候都可以。
If you ever need help, just ask.
如果你任何时候需要帮助,就问我。
Uso: informalContexto: Used to indicate at any time in the future.
Observação: Often used in conditional statements or offers.
总是,始终
Exemplo:
She is ever so kind.
她总是那么友善。
He is ever ready to help.
他始终准备好提供帮助。
Uso: formalContexto: Used to emphasize an ongoing state or quality.
Observação: This usage is more common in literary or formal contexts.
无论何时
Exemplo:
Ever since we met, we've been friends.
自从我们见面以来,我们一直是朋友。
She has been happy ever since she got the job.
自从她找到那份工作以来,她一直很快乐。
Uso: informalContexto: Used to refer to a point in time up to the present.
Observação: This meaning connects the past with the present.
任何事物,任何人
Exemplo:
Is there ever a time when you feel sad?
你有任何时候会感到伤心吗?
Can you ever imagine living in another country?
你能想象任何时候住在另一个国家吗?
Uso: informalContexto: Used to express the idea of anything or anyone at all.
Observação: This meaning is often used in questions and hypothetical statements.
Sinônimos de Ever
forever
Indicating an infinite or very long duration of time.
Exemplo: Their love will last forever.
Observação: Unlike 'ever' which refers to any time, 'forever' specifically means an infinite or indefinite time period.
constantly
Continuously and regularly occurring.
Exemplo: He is constantly checking his phone.
Observação: While 'ever' refers to any time, 'constantly' emphasizes the regular and continuous nature of an action.
Expressões e frases comuns de Ever
Forever and ever
Means for an indefinite period of time, emphasizing the lasting nature of something.
Exemplo: I will love you forever and ever.
Observação: The addition of 'and ever' intensifies the idea of eternity compared to just using 'forever'.
Ever since
Indicates a continuous period of time since a particular event.
Exemplo: She has been living in that house ever since she got married.
Observação: The use of 'ever since' specifically marks the starting point of a continuous action or state.
As ever
Means in the usual or expected manner, as always.
Exemplo: He was as helpful as ever in times of need.
Observação: The addition of 'as' emphasizes the consistency or typical behavior of someone or something.
Best thing since sliced bread
Refers to something highly impressive or innovative.
Exemplo: This new phone is the best thing since sliced bread.
Observação: The phrase is a playful way to express enthusiasm for something, unrelated to the literal meaning of sliced bread.
Have you ever
Used to ask about past experiences or actions.
Exemplo: Have you ever been to Paris?
Observação: The phrase is a question format that seeks information about a person's life experiences.
If ever
Expresses a condition or possibility in the future.
Exemplo: If ever you need my help, don't hesitate to ask.
Observação: The phrase introduces a hypothetical situation that may or may not occur in the future.
For evermore
Suggests an eternal or endless duration.
Exemplo: They promised to be together for evermore.
Observação: The use of 'evermore' conveys a poetic or romantic sense of permanence.
Expressões cotidianas (gíria) de Ever
Whatever
Used to express indifference or a lack of concern.
Exemplo: I don't care what movie we watch, whatever you want is fine with me.
Observação: The slang term 'whatever' conveys a casual attitude or dismissal compared to the more formal or serious tone of the original word 'ever'.
Whenever
Indicating an unspecified time in the future or in response to a question about timing.
Exemplo: Just let me know whenever you're ready to leave and we can go.
Observação: The slang term 'whenever' is more informal and flexible in its use compared to the specific timeframe suggested by the original word 'ever'.
However
Used to introduce a contrasting or qualifying statement.
Exemplo: I agree with you. However, we might need to consider other options as well.
Observação: The slang term 'however' adds a level of nuance or complexity to a statement, unlike the simple and straightforward nature of the original word 'ever'.
Wherever
Referring to any place or location without specifying a particular one.
Exemplo: We can meet wherever is most convenient for you.
Observação: The slang term 'wherever' allows for more flexibility and ambiguity in indicating a location, in contrast to the specificity of the original word 'ever'.
Whoever
Referring to any person without specifying a particular individual.
Exemplo: Whoever left their keys on the table, please come and pick them up.
Observação: The slang term 'whoever' introduces a sense of mystery or inclusivity by not identifying a specific person, unlike the definitiveness of the original word 'ever'.
However...
Indicates a contrast between two clauses or statements.
Exemplo: I'd like to help you out, however, I have other commitments.
Observação: Using 'however' at the beginning of a sentence adds a formal or more sophisticated tone compared to the conventional use of 'ever'.
Whoevers
Implying possession or ownership by unspecified individuals.
Exemplo: Whoevers' shoes are by the door, please move them.
Observação: The slang term 'whoevers' creates a sense of shared responsibility or anonymity compared to the singular focus of the original word 'ever'.
Ever - Exemplos
Ever since I was a child, I have loved chocolate.
从我还是个孩子的时候起,我就一直喜欢巧克力。
Do you ever feel like you're not good enough?
你有没有觉得自己不够好?
They promised to love each other forever.
他们承诺会永远相爱。
Gramática de Ever
Ever - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: ever
Conjugações
Advérbio (Adverb): ever
Sílabas, Separação e Ênfase
ever contém 2 sílabas: ev • er
Transcrição fonética: ˈe-vər
ev er , ˈe vər (A sílaba vermelha é tônica)
Ever - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
ever: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.