Dicionário
Inglês - Chinês
Forward
ˈfɔrwərd
Extremamente Comum
800 - 900
800 - 900
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
向前, 前进, 转发, 提前, 前方的
Significados de Forward em chinês
向前
Exemplo:
He took a step forward.
他向前迈了一步。
Please move forward in the line.
请在队伍中向前移动。
Uso: informalContexto: Physical movement or position
Observação: This meaning refers to a direction or movement towards the front.
前进
Exemplo:
We need to move forward with the project.
我们需要推进这个项目。
The company is making progress and moving forward.
公司正在取得进展并向前发展。
Uso: formalContexto: Progress or advancement in tasks or projects
Observação: This meaning emphasizes progress or continuation in a task or endeavor.
转发
Exemplo:
Please forward the email to me.
请把邮件转发给我。
He forwarded the message to his colleagues.
他把信息转发给了他的同事们。
Uso: informalContexto: Communication, especially in digital formats
Observação: This meaning is commonly used in the context of emails and messages.
提前
Exemplo:
The meeting has been moved forward to next week.
会议已提前到下周。
We need to move the deadline forward.
我们需要把截止日期提前。
Uso: formalContexto: Scheduling or time management
Observação: This meaning is used when discussing changing dates or deadlines to an earlier time.
前方的
Exemplo:
The forward team is leading the charge.
前方团队正在引领冲锋。
He plays a forward position in soccer.
他在足球比赛中担任前锋位置。
Uso: formalContexto: Sports or military contexts
Observação: This meaning often refers to positions in sports (like soccer) or military formations.
Sinônimos de Forward
ahead
This synonym indicates moving in a forward direction or progressing.
Exemplo: Let's move ahead with our plans.
Observação: Similar to 'forward' but specifically implies moving in a direction ahead of the current position.
onward
This synonym suggests continuing in a forward direction, often with determination.
Exemplo: We must march onward despite the challenges.
Observação: Similar to 'forward' but emphasizes continuous movement in the same direction.
forth
This synonym means moving forward or outward, often in a purposeful manner.
Exemplo: She stepped forth to accept the award.
Observação: More formal or literary than 'forward', and implies a deliberate or intentional movement.
progress
This synonym refers to moving forward or advancing, especially in terms of development or improvement.
Exemplo: We need to make progress in our project.
Observação: While 'forward' can simply indicate a direction, 'progress' specifically implies advancement or development.
onward and upward
This phrase means to continue progressing or advancing, often with a positive outlook.
Exemplo: Let's keep moving onward and upward in our careers.
Observação: A more optimistic and motivational expression compared to the straightforward 'forward'.
Expressões e frases comuns de Forward
Move forward
To make progress or continue in a positive direction.
Exemplo: After the setback, it's important to move forward and focus on the future.
Observação: The addition of 'move' emphasizes taking action and progressing.
Look forward to
To anticipate or feel excited about something that will happen in the future.
Exemplo: I'm looking forward to the weekend so I can relax.
Observação: The phrase conveys anticipation or excitement for something upcoming.
Forward-thinking
Having innovative or progressive ideas about the future.
Exemplo: Our company values forward-thinking individuals who can anticipate market trends.
Observação: It describes a proactive and innovative mindset towards the future.
Put forward
To suggest or propose an idea or plan for consideration.
Exemplo: She put forward a proposal to improve efficiency in the department.
Observação: It indicates presenting an idea for discussion or decision-making.
Forward slash (/)
The diagonal slash (/) used in computing to separate elements in a path or URL.
Exemplo: Please enter your username, followed by a forward slash, and then your password.
Observação: In this context, 'forward' refers to the directionality of the slash.
Forwarded email
An email that has been sent on to another recipient by the original recipient.
Exemplo: I received a forwarded email from a colleague about the upcoming meeting.
Observação: It denotes the action of sending an email to someone else after receiving it.
Forward march
A military command to start marching or moving forward.
Exemplo: At the command 'forward march,' the soldiers began to move in unison.
Observação: It specifically refers to the military command to initiate forward movement.
Expressões cotidianas (gíria) de Forward
Straightforward
Direct and honest in communication or behavior.
Exemplo: Just be straightforward with me. Tell me what you think.
Observação: While 'forward' can simply mean moving ahead, 'straightforward' specifically refers to being candid or frank.
Forwarding Address
A new address where mail should be sent.
Exemplo: Make sure to give the post office your forwarding address when you move.
Observação: It refers to a specific address for future mail, unlike 'forward' which is more general.
Forwarded
To send something like a message, email, or document to another person.
Exemplo: I forwarded you that funny video I received.
Observação: It denotes the action of sending something to someone else, distinct from simply moving ahead.
Look-ahead
To consider or prepare for the future.
Exemplo: We need to look-ahead and plan for the next quarter.
Observação: While 'forward' can denote a physical direction, 'look-ahead' is more about planning and anticipation.
Forwarded Motion
A sudden or accelerated movement in the direction of progress.
Exemplo: The car jolted forward in a burst of forwarded motion.
Observação: Refers to a continuous movement in a specific direction, emphasizing the progress aspect compared to just advancing forward.
Fast-forward
To move quickly through time or skip to a particular point.
Exemplo: Let's fast-forward to the part where they reveal the surprise.
Observação: It refers to rapidly advancing in time or skipping ahead, which is different from the general concept of moving forward.
Forward-slash
The symbol '/' used in computer terms to separate items or elements.
Exemplo: The website URL is 'username forward-slash products'.
Observação: While 'forward' usually relates to direction, 'forward-slash' is a term specific to computer usage for the symbol '/' which separates elements.
Forward - Exemplos
Forward!
向前!
The team is moving forward with the project.
团队正在向前推进这个项目。
She made a great forward leap in her career.
她在职业生涯中取得了巨大的向前飞跃。
Gramática de Forward
Forward - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: forward
Conjugações
Adjetivo (Adjective): forward
Advérbio (Adverb): forward
Substantivo, plural (Noun, plural): forwards
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): forward
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): forwarded
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): forwarding
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): forwards
Verbo, forma base (Verb, base form): forward
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): forward
Sílabas, Separação e Ênfase
forward contém 2 sílabas: for • ward
Transcrição fonética: ˈfȯr-wərd
for ward , ˈfȯr wərd (A sílaba vermelha é tônica)
Forward - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
forward: 800 - 900 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.