Dicionário
Inglês - Chinês

Happen

ˈhæpən
Extremamente Comum
200 - 300
200 - 300
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

发生, 碰巧, 发生变化, 进行

Significados de Happen em chinês

发生

Exemplo:
What will happen if it rains?
如果下雨会发生什么?
A miracle happened last night.
昨晚发生了一件奇迹。
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate the occurrence of events or situations.
Observação: This is the most common meaning and is used in both spoken and written contexts.

碰巧

Exemplo:
I happened to see her at the store.
我在商店碰巧见到了她。
It just so happens that I have a meeting at that time.
碰巧我那时有一个会议。
Uso: informalContexto: Used to express chance or coincidence.
Observação: This meaning conveys a sense of unexpectedness or randomness.

发生变化

Exemplo:
Things can happen quickly in this industry.
在这个行业,事情可以迅速发生变化。
Changes can happen without warning.
变化可以在没有警告的情况下发生。
Uso: formal/informalContexto: Used to discuss changes or developments in situations.
Observação: This meaning emphasizes the dynamic nature of events.

进行

Exemplo:
What is happening in the meeting?
会议上发生了什么?
Let's see what happens next.
让我们看看接下来会发生什么。
Uso: formal/informalContexto: Used to inquire about ongoing activities or events.
Observação: This usage is common in discussions about current events or activities.

Sinônimos de Happen

occur

To take place, happen, or be found; often used in more formal contexts.
Exemplo: The accident occurred at the intersection.
Observação: Similar to 'happen,' but slightly more formal in tone.

transpire

To become known or be revealed; often used in a more specific or secretive context.
Exemplo: It transpired that they had known each other for years.
Observação: Implies a sense of information being revealed or coming to light.

unfold

To develop or reveal gradually; often used when describing a process or sequence of events.
Exemplo: The events of the evening began to unfold in a surprising manner.
Observação: Focuses on the gradual progression or revelation of events.

Expressões e frases comuns de Happen

it's just a coincidence

This phrase is used to explain that two or more events occurring simultaneously are random and not planned.
Exemplo: I ran into my old friend at the grocery store. It's just a coincidence that we both happened to be there at the same time.
Observação: This phrase implies that the events happening together are not necessarily related or meaningful, unlike the word 'happen' which simply means to occur.

come to pass

This phrase means that something predicted or expected has happened or become true.
Exemplo: The prediction that the storm would hit the coast came to pass, causing widespread damage.
Observação: While 'happen' generally refers to any event occurring, 'come to pass' specifically refers to the fulfillment of a prediction or expectation.

by chance

This phrase indicates that something occurred without being planned or expected.
Exemplo: I found this rare book in a thrift store by chance.
Observação: It emphasizes the element of luck or randomness in an event, in contrast to the neutral tone of the word 'happen'.

take place

This phrase means that an event or activity is scheduled or set to occur at a specific time or location.
Exemplo: The meeting will take place in the conference room at 2 p.m.
Observação: While 'happen' is a general term for any event occurring, 'take place' is more specific, indicating a planned or scheduled event.

go down

This phrase is informal and means to take place or happen, especially when referring to an event or situation that is notable or interesting.
Exemplo: Did you hear what went down at the party last night?
Observação: It is slang and informal compared to the neutral term 'happen'.

fall into place

This phrase means that things become organized or arranged in a satisfactory way, usually after a period of uncertainty or difficulty.
Exemplo: After weeks of confusion, everything finally fell into place and we were able to complete the project.
Observação: It conveys the idea of things coming together harmoniously, in contrast to the more neutral term 'happen'.

go on

This phrase means to happen or occur, especially when referring to ongoing events or activities.
Exemplo: What's going on in the next room? I hear a lot of noise.
Observação: It is more informal and dynamic compared to the word 'happen'.

Expressões cotidianas (gíria) de Happen

hit

To ask about what has happened or transpired.
Exemplo: I missed the meeting. What hit?
Observação:

went down

To recount or discuss events that took place, usually emphasizing their significance or impact.
Exemplo: I can't believe what went down at the game yesterday.
Observação:

pop off

To anticipate or describe a lively or exciting event about to happen.
Exemplo: Things are about to pop off in the next episode of the show.
Observação: Implies a sense of excitement or energy surrounding the upcoming event.

Happen - Exemplos

Igen sok esemény történt az elmúlt hónapban.
在过去的一个月里确实发生了很多事件。
Az események gyorsan zajlottak egymás után.
事件们迅速接连发生
Sajnos előfordul, hogy a tervezett események elmaradnak.
不幸的是,计划中的事件有时会发生取消。

Gramática de Happen

Happen - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: happen
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): happened
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): happening
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): happens
Verbo, forma base (Verb, base form): happen
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): happen
Sílabas, Separação e Ênfase
happen contém 2 sílabas: hap • pen
Transcrição fonética: ˈha-pən
hap pen , ˈha pən (A sílaba vermelha é tônica)

Happen - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
happen: 200 - 300 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.