Dicionário
Inglês - Chinês
History
ˈhɪst(ə)ri
Extremamente Comum
500 - 600
500 - 600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
历史, 历史记录, 历史背景, 历史遗产, 历史故事
Significados de History em chinês
历史
Exemplo:
History is the study of past events.
历史是对过去事件的研究。
He loves reading books about ancient history.
他喜欢阅读关于古代历史的书籍。
Uso: formalContexto: Used in academic, educational, or serious discussions about past events.
Observação: This is the most common meaning of 'history', referring to the field of study that examines and analyzes past events.
历史记录
Exemplo:
The history of the company's growth is impressive.
公司的成长历史令人印象深刻。
He has a history of helping charities.
他有帮助慈善机构的历史。
Uso: formal/informalContexto: Used when discussing the background or record of a particular subject or entity.
Observação: This refers to a chronological record of events, often highlighting significant achievements or actions.
历史背景
Exemplo:
Understanding the historical context is crucial for this discussion.
理解历史背景对这个讨论至关重要。
The historical background of this painting adds depth to its meaning.
这幅画的历史背景为其意义增添了深度。
Uso: formalContexto: Used in academic or analytical discussions where understanding the context of events is important.
Observação: This meaning emphasizes the surrounding circumstances or conditions that relate to historical events.
历史遗产
Exemplo:
They are working to preserve their historical heritage.
他们正在努力保护他们的历史遗产。
The ancient ruins are a part of our historical legacy.
这些古代遗址是我们历史遗产的一部分。
Uso: formalContexto: Used in discussions about cultural heritage and the importance of preserving history.
Observação: This refers to the physical artifacts, traditions, and values that are passed down through generations.
历史故事
Exemplo:
The book contains fascinating history stories from around the world.
这本书包含了来自世界各地的迷人历史故事。
She loves telling history stories to her children.
她喜欢给孩子们讲历史故事。
Uso: informalContexto: Used in storytelling or casual conversations about interesting historical anecdotes.
Observação: This meaning highlights personal or entertaining narratives related to historical events.
Sinônimos de History
past
The past refers to events, people, and things that have already happened.
Exemplo: Studying the past can help us understand the present.
Observação: While history often focuses on recorded events and their analysis, the term 'past' is more general and can refer to any time before the present.
chronicle
A chronicle is a factual written account of historical events in the order in which they occurred.
Exemplo: The chronicle of the city's development spans several centuries.
Observação: Chronicle specifically refers to a written record or narrative of historical events, while history can encompass a broader study of the past.
record
A record is a written or documented account of past events or achievements.
Exemplo: The record of ancient civilizations reveals their advancements in technology.
Observação: Record can refer to any documented information about the past, not necessarily in the context of a comprehensive study like history.
Expressões e frases comuns de History
make history
To do something that will be remembered or recorded in history; to achieve something significant.
Exemplo: The team's victory made history as they became the first underdog team to win the championship.
Observação: This phrase emphasizes the impact or significance of an action or event on historical records or collective memory.
history in the making
Refers to events or developments that are currently happening and will become part of history in the future.
Exemplo: The groundbreaking research being conducted at the university is history in the making.
Observação: This phrase suggests that the ongoing events are significant and noteworthy enough to be recorded in history later on.
revisionist history
A reinterpretation of historical events or figures that diverges from established narratives or commonly accepted beliefs.
Exemplo: Some historians argue that the new textbook presents a revisionist history of the war, altering facts to fit a particular narrative.
Observação: This phrase implies a critical reexamination of historical accounts or perspectives, often challenging traditional views.
ancient history
Refers to past events or issues that are no longer relevant or of current importance.
Exemplo: Their argument about who broke the vase is ancient history now; they have moved on and are friends again.
Observação: This phrase suggests that the discussed past events are so far removed in time that they are no longer significant in the present.
know your history
To be informed about the past events, traditions, or origins of a particular subject or group.
Exemplo: Before you make any decisions about the future, you need to know your history and understand where you come from.
Observação: This phrase emphasizes the importance of understanding and being aware of past events or knowledge in order to make informed decisions or judgments.
Expressões cotidianas (gíria) de History
old school
Refers to a traditional or old-fashioned way of doing things.
Exemplo: My grandpa loves telling stories about the old school days.
Observação: While history refers to past events, 'old school' specifically emphasizes traditional practices or styles.
back in the day
Refers to a time in the past, usually nostalgically recalled.
Exemplo: Back in the day, we used to walk to school uphill both ways.
Observação: Unlike 'history', 'back in the day' usually refers to personal or general past experiences rather than documented events.
the good old days
Refers to a period in the past perceived as better or simpler.
Exemplo: I remember when phones were just for calling, those were the good old days.
Observação: Unlike 'history', 'the good old days' connotes a sense of nostalgia about a particular time period.
blast from the past
Refers to something from the past that suddenly comes to mind or resurfaces.
Exemplo: Finding my childhood toy in the attic was a real blast from the past.
Observação: While history is a record of past events, 'blast from the past' refers to unexpected memories or items from the past.
time warp
Refers to a situation where things seem to be from another time period.
Exemplo: When I visit my hometown, it feels like stepping into a time warp.
Observação: Unlike 'history', 'time warp' implies a disconnect between the present and the appearance or feel of a different time.
relic
Refers to something outdated or belonging to a past era.
Exemplo: This old car is a relic from the 1960s.
Observação: While history encompasses all past events, 'relic' specifically refers to objects or things from the past.
throwback
Refers to a nostalgic or old-fashioned item reminding one of the past.
Exemplo: Posting a throwback photo from my high school graduation.
Observação: Unlike 'history', 'throwback' is often used in a positive and light-hearted way to reflect on the past.
History - Exemplos
History repeats itself.
历史重演。
I love learning about history.
我喜欢学习历史。
The book tells the history of the city.
这本书讲述了这座城市的历史。
Gramática de History
History - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: history
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): histories, history
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): history
Sílabas, Separação e Ênfase
history contém 3 sílabas: his • to • ry
Transcrição fonética: ˈhi-st(ə-)rē
his to ry , ˈhi st(ə )rē (A sílaba vermelha é tônica)
History - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
history: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.