Dicionário
Inglês - Chinês
Perhaps
pərˈ(h)æps
Extremamente Comum
200 - 300
200 - 300
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
也许, 可能, 或许, 说不定
Significados de Perhaps em chinês
也许
Exemplo:
Perhaps we should leave early to avoid traffic.
也许我们应该早些离开以避免交通堵塞。
He will perhaps come to the party later.
他也许会晚些时候来参加派对。
Uso: informalContexto: Used when expressing uncertainty or possibility.
Observação: 常用于日常对话中,表示一个不确定的情况或可能性。
可能
Exemplo:
Perhaps it's time to reconsider our options.
可能是时候重新考虑我们的选择了。
Perhaps the weather will clear up later.
可能天气稍后会好转。
Uso: formal/informalContexto: Can be used in both casual and formal discussions when suggesting a possibility.
Observação: 可以用于较正式的场合,比如会议或演讲,以提出某种可能性。
或许
Exemplo:
Perhaps she forgot about the meeting.
或许她忘记了会议。
Perhaps they have already left.
或许他们已经离开了。
Uso: informalContexto: Commonly used in conversation to express a possibility or assumption.
Observação: 与'也许'类似,通常用于口语中,语气较为轻松。
说不定
Exemplo:
Perhaps we might win the game.
说不定我们可能赢得比赛。
Perhaps he has the answer we're looking for.
说不定他有我们想要的答案。
Uso: informalContexto: Used to indicate a less certain possibility, often with a hint of hope.
Observação: 通常用于较为随意的场合,表示一种不太确定但希望的可能性。
Sinônimos de Perhaps
potentially
Potentially means that something is capable of happening or being true.
Exemplo: There is potentially a solution to this problem.
Observação: Potentially implies a higher degree of likelihood compared to perhaps.
Expressões e frases comuns de Perhaps
Maybe
Used to express uncertainty or possibility.
Exemplo: Maybe we should go to the movies tonight.
Observação: Synonymous with 'perhaps'; often used interchangeably.
Possibly
Indicating something is within the realm of possibility.
Exemplo: It's possibly going to rain later.
Observação: Slightly more formal than 'perhaps' and conveys a stronger sense of likelihood.
Could be
Suggesting a potential outcome or course of action.
Exemplo: It could be a good idea to start early tomorrow.
Observação: More specific in proposing a potential situation or action.
It may be the case
Indicating a possibility or likelihood of a situation.
Exemplo: It may be the case that she forgot to call.
Observação: Formal and often used in more complex or nuanced situations.
In all likelihood
Expressing a high probability or strong possibility.
Exemplo: In all likelihood, they won't arrive on time.
Observação: Conveys a greater sense of certainty compared to 'perhaps'.
Conceivably
Suggesting a situation that is possible to imagine or consider.
Exemplo: Conceivably, we could finish the project by next week.
Observação: Emphasizes the idea of something being conceivable or imaginable.
It's possible
Acknowledging the potential for something to occur.
Exemplo: It's possible that he already knows about the plan.
Observação: Directly states the likelihood of a situation without much uncertainty.
Likely
Expressing a high probability or strong expectation.
Exemplo: It's likely that they will choose the red option.
Observação: More confident in predicting an outcome compared to 'perhaps'.
Expressões cotidianas (gíria) de Perhaps
Maybe so
It is a casual way of expressing uncertainty or agreement. It is often used in a non-committal manner.
Exemplo: I think we should go to the park today. Maybe so.
Observação: It is more informal than 'perhaps' and tends to be used in a more colloquial setting.
Might as well
This phrase implies that since there are no strong reasons not to do something, one might as well go ahead and do it.
Exemplo: Shall we see a movie tonight? Might as well.
Observação: It is more assertive and decisive than 'perhaps'.
I guess
This expresses uncertainty or likelihood without a strong commitment.
Exemplo: Should we grab dinner at that new place? I guess so.
Observação: It is less definitive and more casual than 'perhaps'.
Possibly so
This indicates a chance or likelihood of something happening, without a strong statement of certainty.
Exemplo: Do you think she will come? Possibly so.
Observação: It carries a similar meaning to 'perhaps', but is slightly more informal and less commonly used.
Seems like it
This suggests a high probability or likelihood of something being true or happening.
Exemplo: Are we meeting at 3 pm? Seems like it.
Observação: It is more indicative of confidence compared to 'perhaps'.
Chances are
This implies that there is a probability or likelihood of something happening.
Exemplo: Will they win the match? Chances are.
Observação: It is more definitive than 'perhaps' and indicates a higher level of likelihood.
It could go either way
This suggests that the outcome or decision is uncertain and could have different results.
Exemplo: Do you think he'll like the gift? It could go either way.
Observação: It emphasizes the uncertainty more strongly than 'perhaps' does.
Perhaps - Exemplos
Perhaps we should wait a little longer before making a decision.
也许我们应该再等一会儿再做决定。
She will perhaps come to the party, but she hasn't decided yet.
她也许会来参加派对,但她还没有决定。
Perhaps it would be better to take a different route.
也许走另一条路会更好。
Gramática de Perhaps
Perhaps - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: perhaps
Conjugações
Advérbio (Adverb): perhaps
Sílabas, Separação e Ênfase
perhaps contém 2 sílabas: per • haps
Transcrição fonética: pər-ˈhaps
per haps , pər ˈhaps (A sílaba vermelha é tônica)
Perhaps - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
perhaps: 200 - 300 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.