Dicionário
Inglês - Chinês
School
skul
Extremamente Comum
100 - 200
100 - 200
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
学校, 学派, 班级, 学校生活, 学校教育
Significados de School em chinês
学校
Exemplo:
My child goes to school every day.
我的孩子每天去学校。
There is a new school opening in our neighborhood.
我们附近开了一所新学校。
Uso: formalContexto: Education, discussing institutions for learning.
Observação: Refers to an institution for educating children or young adults, typically from kindergarten to high school.
学派
Exemplo:
He follows the school of thought that emphasizes critical thinking.
他遵循强调批判性思维的学派。
Different schools of philosophy offer various perspectives.
不同的哲学学派提供了不同的观点。
Uso: formalContexto: Philosophy, discussing different theories or ideologies.
Observação: Used to describe a specific group of thinkers or theories in a particular field.
班级
Exemplo:
She is in the fifth grade at school.
她在学校上五年级。
We have a field trip planned for our class.
我们班级计划了一次实地考察。
Uso: informalContexto: Referring to a specific group of students within a school.
Observação: Used to identify a group of students who are taught together in one educational setting.
学校生活
Exemplo:
School life can be very exciting.
学校生活可能非常令人兴奋。
She enjoys the social aspects of school life.
她喜欢学校生活中的社交方面。
Uso: informalContexto: Describing experiences and social interactions during one's time at school.
Observação: Refers to the overall experience, including academics and social activities, that students have while in school.
学校教育
Exemplo:
School education is essential for a child's development.
学校教育对儿童的发展至关重要。
She believes that school education should include life skills.
她认为学校教育应包括生活技能。
Uso: formalContexto: Discussions surrounding the curriculum and educational standards.
Observação: Refers to the formal education system and the curriculum taught within schools.
Sinônimos de School
Academy
An institution of higher learning or specialized training, often private or exclusive.
Exemplo: She attended a prestigious academy in the city.
Observação: An academy typically refers to a more specialized or exclusive educational institution compared to a general school.
Institute
A place where people can study a particular subject or skill.
Exemplo: He enrolled in an institute for advanced studies.
Observação: An institute may focus on specific areas of study or training, whereas a school is a more general term for an educational institution.
Educational institution
An organization or establishment dedicated to education and learning.
Exemplo: The country invests in various educational institutions to improve literacy rates.
Observação: This term is a broader term encompassing schools, colleges, universities, and other places of learning.
Learning center
A facility where education and training are provided.
Exemplo: The new learning center offers a range of courses for adults.
Observação: This term emphasizes a place focused on learning and training rather than the traditional concept of a school.
Expressões e frases comuns de School
Back to school
This phrase is used when referring to the period when students return to school after a break, such as summer vacation or holidays.
Exemplo: It's time to go back to school and start the new semester.
Observação: The phrase 'back to school' focuses on the action of returning to school after a break, rather than just the physical place.
Old school
This phrase is used to describe something traditional, characteristic of an earlier era or style.
Exemplo: He prefers using a flip phone because he's old school.
Observação: While 'old school' can refer to something related to the traditional or old-fashioned way of doing things, 'school' primarily refers to an educational institution.
School of thought
This phrase refers to a particular way of thinking or a set of opinions or beliefs shared by a group of people.
Exemplo: There are different schools of thought on how to approach this issue.
Observação: In this context, 'school' does not refer to a physical educational institution but rather to a group of people who share similar beliefs or philosophies.
School of fish
This phrase describes a group of fish swimming together in a coordinated manner.
Exemplo: We saw a school of fish swimming together in the ocean.
Observação: In this case, 'school' refers to a group of fish swimming together, not a place of education.
School of hard knocks
This idiom refers to a tough or difficult way of learning something through personal experience or hardships.
Exemplo: She learned how to survive in the city's tough neighborhoods at the school of hard knocks.
Observação: While 'school of hard knocks' uses 'school' metaphorically to refer to a place of tough learning, it does not involve formal education like a traditional school.
School's out
This phrase is used to announce the end of the school day or term when students are free from school obligations.
Exemplo: School's out for summer, let's go to the beach!
Observação: Unlike 'school', which refers to the educational institution, 'school's out' signifies the end of school time or the academic year.
School of life
This phrase refers to the idea that life experiences teach valuable lessons, similar to those learned in a formal educational setting.
Exemplo: He didn't attend university, but he learned everything he knows in the school of life.
Observação: In this context, 'school of life' contrasts formal education with the lessons learned through real-life experiences.
Expressões cotidianas (gíria) de School
Cut class
To skip or miss a class without permission or authorization.
Exemplo: I cut class yesterday to hang out with friends.
Observação: Refers to intentionally missing a class rather than attending it.
Hit the books
To study or start studying intensively.
Exemplo: I need to hit the books tonight for my exam tomorrow.
Observação: Implies actively engaging in studying, contrasted with just having books around.
Cram
To study intensively in a short period of time, typically just before an exam.
Exemplo: I have to cram for the test tomorrow; I haven't studied at all.
Observação: Involves last-minute studying under pressure, as opposed to regular, spaced-out study sessions.
Ditch
To skip or leave a class or school without permission or authorization.
Exemplo: Let's ditch this class and grab some lunch instead.
Observação: Similar to 'cut class,' but 'ditch' often implies leaving the school premises altogether.
School - Exemplos
I go to school every day.
我每天去学校。
She teaches at a school in the city.
她在城市的一所学校教书。
The school bus arrives at 8 o'clock.
校车在八点到达。
My favorite subject in school is math.
我在学校最喜欢的科目是数学。
Gramática de School
School - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: school
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): schools, school
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): school
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): schooled
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): schooling
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): schools
Verbo, forma base (Verb, base form): school
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): school
Sílabas, Separação e Ênfase
School contém 1 sílabas: school
Transcrição fonética: ˈskül
school , ˈskül (A sílaba vermelha é tônica)
School - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
School: 100 - 200 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.