Dicionário monolíngue
Inglês
As
æz
Extremamente Comum
0 - 100
0 - 100
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
As -
In the role or function of; in the capacity of
Exemplo: She works as a teacher at the local school.
Uso: formalContexto: professional settings
Observação: Commonly used to indicate someone's profession or occupation.
During the time that; at the same time as
Exemplo: As I was leaving, the phone rang.
Uso: formal / informalContexto: narrative or storytelling
Observação: Used to describe simultaneous actions or events.
In the same way that; in a similar manner as
Exemplo: She sang as beautifully as a nightingale.
Uso: formal / informalContexto: comparisons
Observação: Used to draw comparisons between two things or actions.
Because; since; given that
Exemplo: As it was raining, we decided to stay indoors.
Uso: formal / informalContexto: reasoning
Observação: Indicates the reason or cause for a particular action or situation.
While; at the same time
Exemplo: He can be charming as well as annoying.
Uso: formal / informalContexto: contrasting qualities
Observação: Used to show contrasting characteristics or qualities.
Sinônimos de As
Like
Like is used to show similarity or comparison between two things or people.
Exemplo: She sings like a bird.
Observação: Like is often used to compare things or people, while 'as' can also be used to indicate a role or function.
Since
Since is used to indicate a starting point in time or a cause.
Exemplo: I have been studying English since I was a child.
Observação: Since is more specific in indicating a starting point in time, whereas 'as' can be more general.
Because
Because is used to give a reason or explanation for something.
Exemplo: I stayed at home because it was raining outside.
Observação: Because explicitly provides a reason, while 'as' can also be used to indicate a simultaneous action.
While
While is used to indicate a contrast or two simultaneous actions.
Exemplo: She was cooking dinner while he was watching TV.
Observação: While emphasizes the contrast or simultaneous actions, while 'as' can have a broader meaning of 'at the same time as'.
Expressões e frases comuns de As
As if
Used to describe a situation that is not true or possible.
Exemplo: She acted as if nothing had happened.
Observação: The addition of 'if' changes the meaning to imply a hypothetical scenario.
As well
In addition; also.
Exemplo: He plays the piano as well as the guitar.
Observação: Extends the meaning of 'as' to include another related action or quality.
As soon as
Immediately after; when.
Exemplo: I'll call you as soon as I arrive.
Observação: Specifies a specific point in time or event that triggers another action.
As for
Regarding; concerning.
Exemplo: As for the dessert, I'll have the cheesecake.
Observação: Introduces a topic or subject for discussion or consideration.
As long as
On the condition that; provided that.
Exemplo: You can stay as long as you like.
Observação: Establishes a condition or requirement for something to happen or continue.
As a result
Because of this; consequently.
Exemplo: She worked hard, and as a result, she passed the exam.
Observação: Connects a cause (working hard) to an effect (passing the exam).
As per
According to; in accordance with.
Exemplo: As per your request, here is the report.
Observação: Often used in formal contexts to indicate compliance with a request or requirement.
Expressões cotidianas (gíria) de As
As per usual
Means 'as usual' or 'as expected'. It is an informal way to express a consistent behavior or outcome.
Exemplo: She was late to the meeting, as per usual.
Observação: The use of 'per' adds a sense of formality to the phrase.
As far as I know
Indicates the limit of one's knowledge or the extent of information one possesses.
Exemplo: As far as I know, the event starts at 8 PM.
Observação: The phrase emphasizes the speaker's knowledge or awareness level.
As for now
Indicates the present moment or current situation.
Exemplo: As for now, let's focus on finishing this task.
Observação: Provides a transition to address the immediate state or topic.
As follows
Used to introduce a list or set of instructions.
Exemplo: Please complete the steps as follows: step 1, step 2, step 3.
Observação: Serves as an introduction to a series of items or actions.
As - Exemplos
Go as fast as you can.
She works as a teacher.
They use it as a tool.
He sees himself as an artist.
Gramática de As
As - Adposição (Adposition) / Preposição ou conjunção subordinativa (Preposition or subordinating conjunction)
Lema: as
Conjugações
Advérbio (Adverb): as
Sílabas, Separação e Ênfase
As contém 1 sílabas: as
Transcrição fonética: əz
as , əz (A sílaba vermelha é tônica)
As - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
As: 0 - 100 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.